中国古典诗词中的隐喻翻译

来源 :学语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ASHLEY920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种语言现象,隐喻是人们十分常见的认知方式。隐喻性的语言是中国古典诗词的重要特征之一。在中国古典诗词翻译中,能否精当、巧妙地翻译出其中的隐喻,不仅直接关乎诗意的传达,同时也关乎诗词的美感与情感的抒发。本文从中国古典诗词入手,探讨其中隐喻翻译的方法与技巧问题。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
萤石(CaF2)是一种广泛应用于冶金、化工、建材、陶瓷工业及其它有关工业部门的重要非金属矿物。我国是世界上最大的萤石生产与出口国,萤石储量占世界储量的1/3,世界上每年生产
鱼雷技术在快速发展,但水面舰艇对鱼雷防御技术的发展在相当长的一段时间内非常缓慢,基于这一实际情况,英国海军提出水面舰艇鱼雷达防御计划,美国海军也参加了这一计划。介绍该计
陶瓷原料的粉磨是陶瓷生产中的一个重要工序。在这一生产工序中,以往为粉磨石灰石、粘土、高岭土、陶土、长石、页岩、硅灰石等原料需消耗较多的电能。而使用助磨剂对提高粉磨
课堂教学是一个交互过程,课堂教学中师生互动能够促进语言习得(Allwright,1984; Ellis,1990)。有课堂互动,就有教师反馈。作为教师话语的重要组成部分,教师的反馈语在课堂教
文化意象是具有相对固定、独特的文化涵义的文化符号。文化意象具有互文性的本质。文化意象翻译的实质是体现文本间文化意蕴的吸收与转化,译者需要通过语境假设来寻找最佳关
一,项目背景随着宜都磷化工产业的发展,每年排放的磷石膏已超过200万吨。利用湿法磷酸副产品——磷石膏作原料,生产硫酸联产水泥,符合循环经济思路,实现资源的循环利用和三废资源
高岭土主要由小于2微米的片状、管状、叠片状等高岭石簇矿物组成,质纯的高岭土具有白度高,质软易分散悬浮于水中,具有良好的可塑性和高的粘结性、优良的电绝缘性能、良好的抗
期刊
一、取得的主要成绩与经验古人说:"基社稷而固邦统."基础工作是指机构或个人依据相关法律、法规规定,按照科学的方法与程序要求,在履行职能、开展工作中的最基本、最重要且起
期刊
常规潜艇柴电推进系统带有柴油发电机和蓄电池。在水下航行中全部所需能量来自蓄电池。为了再充电,潜艇不得不浮出海面,或用通气管航行。在这段时间里,常规潜艇特别容易被发现和