原发性小肠淋巴瘤18例临床分析

来源 :胃肠病学和肝病学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Miss_Han
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的总结分析原发性小肠淋巴瘤(primary small intestinal lymphoma,PSIL)的临床特点和诊治经验,旨在提高对该病的早期认识。方法回顾性分析中南大学湘雅医院2012年8月1日至2019年7月31日收治的18例PSIL患者的临床资料。结果18例PSIL患者中,男女各9例,发病年龄(53.8±14.4)岁;临床表现主要为腹痛(77.78%)、体质量下降(33.33%)、腹胀(22.22%)、呕吐(16.67%);大部分患者体格检查无阳性体征(61.11%);血液学检查结果中,18
其他文献
上海李先生最近做检查发现,肺结节从几个月前的3毫米增大到了9毫米,这很严重吗?3毫米的肺部结节属于微小结节,良性可能性大,几个月从3毫米增大到9毫米,有三种可能性。   炎症 如果是磨玻璃结节,即便是早癌,呈贴壁生长,生长也是极其缓慢的,有的磨玻璃结节很多年大小都没有任何变化。所以,如果是几个月就出现了3毫米到9毫米的增长,那么炎症可能性较大,先抗炎治疗一段时间后再复查。   早癌 如果是实性结节
期刊
本文讨论《习近平谈治国理政》第三卷中程度模糊词语的运用,对其中使用次数较多的程度模糊词语“高度”和“更”两个词进行了模糊性分析,并结合具体语料讨论了这两个词的时代蕴含和语用价值。
在焦竹园,“星星之火,可以燎原”的理论得到验证,“拉到‘三不管’的地方,去生根发芽”得以实践。在驻马店,有一条河水西流的“倒流河”,叫泌水河;泌水河畔有一个竹海掩映的村庄,叫焦竹园。焦竹园,是桐柏山系余脉的一片红色热土:1935年~1938年,那里是中共鄂豫边省委和红军游击队驻地;以此为中心开辟的鄂豫边游击区,是南方八省十五个红色游击根据地之一,在中国革命史上占有重要一席。
新感染者跟此前确诊的一家三口没有任何密切接触,前面14天也没出过四川,他是如何被感染的?该感染者在天府机场工作,难道机场出现新传染源?……一系列疑问下,看四川流调溯源如何在30多个小时里“破案”.
生命政治学与生态政治学具有密切的理论联系。生命政治学与生态政治学都关注生命的先在自然属性,前者试图通过解析生命政治化过程以重估自然状态下人的生命价值,后者则试图完成对作为生态系统重要内容的自然生命多样性的政治关怀。生命政治学与生态政治学都以一种既肯定现代性又批判现代性的矛盾状态存在,二者都在自由主义主导的现代政治基础上生成,却都指向了对现代政治文明的超越性反思。生命政治学与生态政治学都受到马克思主义的理论影响,强调对马克思主义的原理阐释、话语借鉴与范式化用。基于词源追溯、内涵梳理与逻辑分析的综合性考察,生
日语转折复句ノニ的语义分类至今尚未统一,故对ノニ的日汉对译的考察也不够深入。因此,本文基于语料库语言学,从100部日文获奖作品及其汉译版本中抽取500例作对应分析。其结果证明从来考察较少的ノニ反事实用法却是其典型性用法之一。同时制作出对应分析可视化图形,分析日汉互译对应关系,发现反事实同“好”类翻译具有较强的对应关系。此外,其语法分类还可大致分为原因、意外感、期待、假定等四大范畴。以往被单独划分的对比和预想,在对应分析时其关系很近,都属于意外感范畴。
离婚时要求家务劳动补偿、“被出轨”后索要离婚损害赔偿相关的话题不断冲顶热搜。那么,具体哪些情况可以在离婚时申请“额外分割”?在具体司法实践中如何判决?“全职妈妈离婚索要19万家务补偿”“出轨男写5份保证书,再出轨给女方50万离婚费用”……随着民法典公布实施,与离婚时要求家务劳动补偿、“被出轨”后索要离婚损害赔偿相关的话题不断冲顶热搜。那么,具体哪些情况可以在离婚时申请“额外分割”?河南法院在具体司法实践中如何判决?
目的观察肠梗阻患者并发急性肾损伤(acute kidney injury,AKI)的临床特点并分析其相关影响因素。方法回顾性分析2017年1月至2019年12月武汉大学人民医院收治的63例肠梗阻并发AKI患者的临床资料,并将其作为A组,再随机选取肠梗阻未发生肾功能损伤的63例患者作为B组;分析患者的基线资料,如年龄、性别、相关血清指标、合并疾病等。比较两组患者上述资料的差异,对可能导致患者发生AKI的因素进行分析,并经多因素Logistic回归分析找出导致可能影响肠梗阻发生AKI的危险因素。结果两组患者在
生态翻译学是在“翻译适应选择论”基础上发展起来,该理论从生态学视角对翻译进行综观整合性研究,为翻译研究提供了新的学术视野,也从生态学的角度对翻译加以审视,并对翻译及其生态环境的作用机理和相互关系进行研究。目前,生态翻译学理论对于外宣翻译工作的重要性不言而喻。特征鲜明的劳动号子在对外传播方面,也产生了较为深远的意义。本文在生态翻译学视域下,以劳动号子《军民大生产》的英译为例,分别从语言维、文化维和交际维三个维度,对劳动号子的英译策略的选择加以探讨,阐述了运用生态翻译学理论对于劳动号子这类文本进行翻译的作用。