论文部分内容阅读
和大多面目阴沉的德国人不同,巴拉克阳光般的灿烂笑容使他充满了偶像气质,帅气英俊的他身高达到了1.89米,如果不知道的肯定会将他当成是T型台上的模特。在不久之前德国著名的《图片报》进行的一次调查中,德国女球迷将巴拉克评选为德国足坛最性感的球员,超过了另一个年轻的小伙子代斯勒和“酷哥”卡恩。本组的另一位帅哥人选也来自德国。碧蓝如同宝石一样的眼睛,闪亮如黄金般的头发,令这个德国男人轻易地成为了球迷关注的宠儿。难得的是他一直保持着清醒,一直在努力奋斗,卡恩和莱曼在世界杯后肯定要逐渐淡出国家队,未来属于希尔德布兰。
Unlike most gloomy Germans, Ballack’s sun-drenched smile made him full of idols, handsome and handsome. He was 1.89 meters tall and would certainly have considered him a model on a T-stage if he did not know it. In a recent survey conducted by the famous German photo newspaper, German women fans named Barack as the sexiest player in German soccer, surpassing that of another young guy, Deisler and Cool Guy. Yep. Another handsome candidate in this group is also from Germany. Blue as a gem-like eyes, shining like gold hair, so that the German man easily became the darling of fans. Rare is that he has maintained a sober, has been working hard, Kahn and Lyman in the World Cup must gradually fade out of the national team, the future belongs to Hildebrand.