论文部分内容阅读
陈杰汉是福建省漳平市永福镇的一位农民,他以种花为生,经常调运花卉到广州去卖。去年3月12日,陈杰汉将25株茶花和桂花运到广州去卖,途经广东省五华县时却发生了意外的事。广东省五华县的一个木材检查站拦住了陈杰汉,要检查他的植物检疫证书。为了防止病虫害的传播,按照国务院《植物检疫条例》的规定,调运花卉到外地必须到本地的植物检疫部门做检疫。陈杰汉出发前已经到县农业局植检站做了植物检疫,于是他就向五华县木材检查站的工作人
Chen Jiehan is a farmer in Yongfu Town, Zhangping City, Fujian Province. He lives on flowers and often transfers flowers to Guangzhou for sale. On March 12 last year, Chen Jiehan shipped 25 camellia and sweet-scented osmanthus to Guangzhou for sale, and unexpected events occurred while passing through Wuhua County, Guangdong Province. Wuhua County, Guangdong Province, a wood checkpoint stopped Chen Jiehan, to check his phytosanitary certificate. In order to prevent the spread of pests and diseases, in accordance with the provisions of the State Council’s “Plant Quarantine Regulations”, transporting flowers to the field must go to the local plant quarantine department for quarantine. Chen Jiehan before departure to the county Bureau of Plant Inspection plant phytosanitary, so he went to Wuhua County timber checkpoint workers