论文部分内容阅读
南水北调是国家行动、世纪工程、千秋伟业,纯净清冽的丹江水,是京津冀人民的生命之水!“丹江不北流,誓死不回头!”半个世纪以来,南阳和淅川人民为把一库清水送北京,付出难以想象的巨大代价和牺牲。正如一位移民干部说的,“北京一口水,淅川几滴泪”!南阳广大干部群众对移民怀有深厚炽热的真挚感情,把“忠诚人民、服务人民”的理念完全、彻底地贯彻到移民迁安工作的全过程,使这里的党群关系不仅没有受到伤害,反而呈现出建国以来最为融洽、最为和谐、最为感人的鱼水亲情。本刊特约记者曹国宏在南阳移民搬迁的80天里,上山入户、涉水访民,深入移民一线,在一个个移民村用笔和镜头真实地记录下了南阳首批移民迁安的一个个细节、一个个故事、一个个场面,现予以刊发,以飨读者。
The South-to-North Water Diversion Project is a national action, a century project, the future generations of Albert CHAN, clear and pure Danjiang water, is the water of life of the people of Beijing, Tianjin and Hebei! “” Danjiang not North, vow not to die! “For half a century, Nanyang and Xichuan people In order to send a library of fresh water to Beijing, we have to pay an unimaginable price and sacrifice. As one immigration cadre said, ”Beijing has a sip of water and a few drops of tears in Xichuan.“ The vast numbers of Nanyang cadres and the masses cherish a deep and grateful sincere feeling toward immigrants and completely and thoroughly ”the concept of“ loyal people and serving the people ” In carrying out the entire process of resettlement of immigrants, the relationship between the party and the masses here has not only been harmed but has instead shown the most harmonious, harmonious and touching relationship between the party and the masses here. In the 80-day relocation of Nanyang immigrants, Cao Guohong, a special correspondent of the journal, went up the mountain to settle down in the wilderness and asked for more visits. He went deep into the front line of immigrants and used pen and lens to record the first batch of immigrants in Nanyang one by one Details, one by one story, one by one scene, is now published to readers.