论文部分内容阅读
直到有一天,我快要死去
直到有一天,我快要死去
苍白的日子从脸上坠落,
我听到仿佛半梦半醒之间
沿着我的栅栏细细的木条
一个愉快的图案趔趄地奔跑:
而一名儿童正用一根小木棍敲击。
图案上的每一个音符
清晰无比且留着残冰,
就像沿途那些从科凌到科洛姆娜的字母……
我禁不住要想:快唱呀,唱起来
一直唱到我父亲那里,
一直唱到陌生人那里,
一直唱到我所知道而你认不出来的地方——
一直唱到,我已无法再记起。
1967年
科凌、科洛姆娜,均为莫斯科州的城市名,如楔子沿西北一
东南一线穿过莫斯科市中心,两市相隔200公里左右(译者
注)。
只有时间踱步至此
只有时间踱步至此——而那时
唯怜悯在草叶悬挂
我躺下已太久!没有筹火,亦无脚印。
心为何逃出体外,如此痛切?
没有篝火,亦无脚印,只有风
还能辨认草叶和融于其间。
没有眼窝的泪水,没有嘴上的蜜语,
这颗心踱步向你,如此鲜活。
1975年
难道,玛利亚,只有窗棂咯吱作响
难道,玛利亚,只有窗棂咯吱作响,
只有玻璃痛苦和瑟瑟发抖?
如果这不是花园——
请允许我转身,
走进万物沉思的寂静。
如果这不是花园,如果窗棂咯吱作响
只因为黑暗不曾来过,
如果这不是那座秘密花园,
饥饿的孩子坐在那里的苹果树旁
而总遗忘被咬过的果实,
那里看不见树枝,
但是呼吸愈阴暗
还有黑夜之药更可靠……
我不知道,圣母玛利亚,我得了何病。
这座我的花园就在我的头顶。
1973年
野蔷薇
心向野蔷薇,
也向着它的兄弟——黑土
即使谁都没想起你,
野蔷薇还好好记着。
您知道某个真理。
只是您不曾听过,
谁打开了锁着幼兽的笼子
并喂饮它们冰水
假如你的气息、你庭院的脚步
没能填满虚空,
心让野蔷薇
学会跳舞并让房子适应了蠓虫。
1967年
锻树
——为舒伯特填词
1
想起切尔纳福卡圣诞树,亲爱的柳树
还可能想起一棵椴树
心向往之,而吸饱的海绵
容易压向水底。
黑色的油渣有待清理
在绵长重要的水域
为亲爱的柳树,为切尔纳福卡圣诞树
还可能为了一棵椴树
2
让我们为神奇椴树的记忆干一杯,
为活得比我们还长的,
为那些用正义之肘
将我们的名字从玻璃上擦掉的。
这是传说的输出口,
也是帝国之城的入口处。
这是我们为不再拉琴
辩护的理由。
1972年
***
我想要过的一生
是活着的人
都想过的一生
——阿·施韦泽(1875-1965)
我的一生过得像一阵风。
冒出了嗓子眼儿,
我恨不能逃走
逃向过得像一阵风的人们。
袖子后的过堂风。
我从登记簿最上面
晃动,碰到火星
变成尖锐的长大的一块
玩弄煤块
追逐着火焰
我就是一生。我不告别
人群中像一阵风的一生。
1971年
因原作者使用的是符号,故刊登时保存原作风貌。下同(编者注)。
***
被捣碎的这个变幻无常的聚合物,
以及蚊蝇汇成了堆,
还有杂乱无章的腐烂
都来自坚硬的壳
你行走,垂垂老矣
柳树叶一般颤栗,
而蠓虫一动不动,
光亦未被光遮蔽。
心是什么?稀罕之物,
鸟鸣和别墅里的梦。
可它的身体能飞起来
并被冷酷的金色光穿透。
1973年
***
我把你的名字储存一边,
并用金丝线缝制圣诞节美梦:
夙愿得偿,而暴风雪暂时停息,
火在舞蹈,芦笛雕刻完成,
我的血中宝藏在升腾,
十足的孤苦伶仃,哪里能取暖,
破旧物里的病枝条被缠住,
只有遭了火灾树才能到来。
1972年
灵魂安息
那里的胜利者躺着就再无音信,
倒下,仿佛微小的,脸朝下
捣碎的一层层石灰里,
肩膀已不堪负重,
那里重量越重
父辈的白柳分蘖越多长得越高,
树上筑满了荣誉之巢,普天共慕,
一棵树长在雏鸟垃圾箱的沙砾中。
1971年
丹麦故事
整夜整夜地喝酒与尽情狂欢
橱窗边喇叭吹得巨响:
小妹妹,谁在那里?
那里有个老诗人。坐在破安樂椅中
不知为哪个无家可归的人而哀伤。
小提琴——小提琴,他孑然一身也不会让自己成为累赘
并有可能想得起咸的海水,
长着圆点花纹的黄色骆驼
还有遥远草原一小绺草皮。
有人敲门。
可他又能等到谁?
而来的朋友是一位不速之客,
时间不堪重负在暴风雨中沉没,
不幸就在孤独的房子里蔓延……
可是街上的靴子开始嘎吱作响
离冰冷的大门愈来愈近,
离狂风呼啸的入口愈来愈近……
多想在糟糕的天气里行行善,
尽管行将就木的自身有待收留!
1967年
直到有一天,我快要死去
苍白的日子从脸上坠落,
我听到仿佛半梦半醒之间
沿着我的栅栏细细的木条
一个愉快的图案趔趄地奔跑:
而一名儿童正用一根小木棍敲击。
图案上的每一个音符
清晰无比且留着残冰,
就像沿途那些从科凌到科洛姆娜的字母……
我禁不住要想:快唱呀,唱起来
一直唱到我父亲那里,
一直唱到陌生人那里,
一直唱到我所知道而你认不出来的地方——
一直唱到,我已无法再记起。
1967年
科凌、科洛姆娜,均为莫斯科州的城市名,如楔子沿西北一
东南一线穿过莫斯科市中心,两市相隔200公里左右(译者
注)。
只有时间踱步至此
只有时间踱步至此——而那时
唯怜悯在草叶悬挂
我躺下已太久!没有筹火,亦无脚印。
心为何逃出体外,如此痛切?
没有篝火,亦无脚印,只有风
还能辨认草叶和融于其间。
没有眼窝的泪水,没有嘴上的蜜语,
这颗心踱步向你,如此鲜活。
1975年
难道,玛利亚,只有窗棂咯吱作响
难道,玛利亚,只有窗棂咯吱作响,
只有玻璃痛苦和瑟瑟发抖?
如果这不是花园——
请允许我转身,
走进万物沉思的寂静。
如果这不是花园,如果窗棂咯吱作响
只因为黑暗不曾来过,
如果这不是那座秘密花园,
饥饿的孩子坐在那里的苹果树旁
而总遗忘被咬过的果实,
那里看不见树枝,
但是呼吸愈阴暗
还有黑夜之药更可靠……
我不知道,圣母玛利亚,我得了何病。
这座我的花园就在我的头顶。
1973年
野蔷薇
心向野蔷薇,
也向着它的兄弟——黑土
即使谁都没想起你,
野蔷薇还好好记着。
您知道某个真理。
只是您不曾听过,
谁打开了锁着幼兽的笼子
并喂饮它们冰水
假如你的气息、你庭院的脚步
没能填满虚空,
心让野蔷薇
学会跳舞并让房子适应了蠓虫。
1967年
锻树
——为舒伯特填词
1
想起切尔纳福卡圣诞树,亲爱的柳树
还可能想起一棵椴树
心向往之,而吸饱的海绵
容易压向水底。
黑色的油渣有待清理
在绵长重要的水域
为亲爱的柳树,为切尔纳福卡圣诞树
还可能为了一棵椴树
2
让我们为神奇椴树的记忆干一杯,
为活得比我们还长的,
为那些用正义之肘
将我们的名字从玻璃上擦掉的。
这是传说的输出口,
也是帝国之城的入口处。
这是我们为不再拉琴
辩护的理由。
1972年
***
我想要过的一生
是活着的人
都想过的一生
——阿·施韦泽(1875-1965)
我的一生过得像一阵风。
冒出了嗓子眼儿,
我恨不能逃走
逃向过得像一阵风的人们。
袖子后的过堂风。
我从登记簿最上面
晃动,碰到火星
变成尖锐的长大的一块
玩弄煤块
追逐着火焰
我就是一生。我不告别
人群中像一阵风的一生。
1971年
因原作者使用的是符号,故刊登时保存原作风貌。下同(编者注)。
***
被捣碎的这个变幻无常的聚合物,
以及蚊蝇汇成了堆,
还有杂乱无章的腐烂
都来自坚硬的壳
你行走,垂垂老矣
柳树叶一般颤栗,
而蠓虫一动不动,
光亦未被光遮蔽。
心是什么?稀罕之物,
鸟鸣和别墅里的梦。
可它的身体能飞起来
并被冷酷的金色光穿透。
1973年
***
我把你的名字储存一边,
并用金丝线缝制圣诞节美梦:
夙愿得偿,而暴风雪暂时停息,
火在舞蹈,芦笛雕刻完成,
我的血中宝藏在升腾,
十足的孤苦伶仃,哪里能取暖,
破旧物里的病枝条被缠住,
只有遭了火灾树才能到来。
1972年
灵魂安息
那里的胜利者躺着就再无音信,
倒下,仿佛微小的,脸朝下
捣碎的一层层石灰里,
肩膀已不堪负重,
那里重量越重
父辈的白柳分蘖越多长得越高,
树上筑满了荣誉之巢,普天共慕,
一棵树长在雏鸟垃圾箱的沙砾中。
1971年
丹麦故事
整夜整夜地喝酒与尽情狂欢
橱窗边喇叭吹得巨响:
小妹妹,谁在那里?
那里有个老诗人。坐在破安樂椅中
不知为哪个无家可归的人而哀伤。
小提琴——小提琴,他孑然一身也不会让自己成为累赘
并有可能想得起咸的海水,
长着圆点花纹的黄色骆驼
还有遥远草原一小绺草皮。
有人敲门。
可他又能等到谁?
而来的朋友是一位不速之客,
时间不堪重负在暴风雨中沉没,
不幸就在孤独的房子里蔓延……
可是街上的靴子开始嘎吱作响
离冰冷的大门愈来愈近,
离狂风呼啸的入口愈来愈近……
多想在糟糕的天气里行行善,
尽管行将就木的自身有待收留!
1967年