外外对比翻译法

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:marine_ogz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文介绍一种外外对比翻译方法,即通过两种或两种以上的语言进行对比,或是中译外,或是外译中。这对确定专门用语和术语,提高翻译速度具有重要的意义。具体方法如下:详阅原稿,参考其中一门外语的译稿,然后逐句进行中外对比和外外对比。如钱伟长教授创制的钱码专利权说明书,在中译德之前已有英文译本。有英德两国外语基础的译者,即可参考英译文进行翻译。其中许多术语相同或者雷同,句型也可互相参考。如“汉字”,英语为
其他文献
对文人篆刻的兴起和发展有过大贡献的青田石,其现状不容乐观。全文通过对青田石各矿洞开采现状的调查,阐述了青田石面临的困境。同时,结合多年的收藏经验,介绍青田石各矿洞的印石
由方复教授撰写的<景德镇陶瓷古彩装饰>一书,几易其稿并出版了.嘱我为其作序,确实有种诚惶诚恐之感.因为我尽管在陶瓷艺坛画苑中笔耕六十余载,却从未有过著书立说的念头.然而
电视诞生至今的几十年间,方正的小箱子变成了平板的大屏幕,频道数在近20年间翻了4倍,但电视外观的变革却大大地滞后了,总体上基本还是黑色硬塑料壳的样子。更可悲的是,电视这毫无
谈谈英语词汇教学阎香芹,范连琴教学中经常遇到的主要问题是词汇负担过重,生词太多,记不住,消化不了。这是因为英语在它的发展过程中吸收了大量的外来语,词汇十分丰富,习惯用语很多
带着对未来交通的愿景,设计师多米尼克制作了一台结合了复杂的手工玻璃和尖端科技的无人驾驶车。这款车的设想是适用于夜间旅行,很像游牧民族的大篷车,里面仅有一张床,在车子自动
关莹,男,1973年生于天津.1995年毕业于河北师范大学.现为河北师范大学艺术设计学院视觉传达系副教授。
葛藤作为一种绿色植物,同时它的茎秆经过加工后也能成为一种新型的可降解绿色材料。通过我们对葛藤的特性和作用的研究,将这些研究成果转化为产品,使其实现更大价值的同时也解决
四川人民出版社《走向未来》丛书中,有一本《社会选择与个人价值》(美国肯尼思&#183;阿罗原著,陈志武、崔之元中译,1987年6月第一版)。翻阅之下,感触万千。社会科学名著,被翻
近年来,我国经济学界在介绍西方现代经济学理论方面做了不少工作。“为了使这种介绍更具有全面性和代表性”,北京经济学院出版社决定系统地翻译出版《诺贝尔经济学奖获奖者著
荷兰设计师Robert van Embricqs设计的提升桌(Rising Table)是继去年的提升椅之后的最新作品。作为其“提升”概念的延续,设计师摒弃了桌子一贯的四条腿支撑一个台面的刻板印象,