论文部分内容阅读
根据国务院(国发[1994]17号)通知精神,为贯彻汽车工业产业政策,加强海关管理,海关总署于1994年7月12日就进口汽车保税仓库清理、停业的有关问题发出通知,要求除经总署批准设立在国家指定的大连港、天津新港、上海港、黄埔港、满洲里、深圳(皇岗)口岸的进口汽车保税仓库外,其他口岸一律不得设立进口汽车专营码头或进口汽车保税仓库。对6个口岸以外的汽车保税仓库,应按规定立即停止批准进口保税汽车。
In accordance with the circular of the State Council (Guo Fa [1994] No. 17), in order to implement the industrial policy of the automobile industry and strengthen the administration of customs, the General Administration of Customs issued a circular on the relevant issues concerning the liquidation and suspension of the import of bonded warehouses on July 12, 1994, Except for the imported automobile bonded warehouses approved by the General Administration for establishment in the designated ports of Dalian, Tianjin New Port, Shanghai Port, Huangpu Port, Manzhouli and Shenzhen (Huanggang) ports, all other ports shall not be allowed to set up imported automobile franchised ports or imported car bonded warehouse. Bonded warehouse outside of the 6 ports, should be required to immediately stop approving the import of bonded vehicles.