论文部分内容阅读
汽车已经走出很远了,可那五彩的丝线还没有扯断,我泪水涟涟地思想着老宅,想着那浓浓的亲情、乡情和友情。老宅是我1972年亲手参加建设的,建设时是光着膀子流着汗,早迎鸡鸣晚看星星地干。我家是全村最后一栋房舍,半亩多的院子,三间土瓦房,且最靠着山根。三四十米高的山坡上长满着半人多高的酸枣树,坡下是一条很宽很高灌溉用的水渠,房前屋后由一排排杨树、榆树环绕着。等春季一到,山花烂漫,流水潺潺,鸡觅食,鸭浮水,羊吃
The car has come a long way, but that multicolored thread has not been snapped, my tears rippling thought of the old house, thinking of that thick affection, nostalgia and friendship. I was personally involved in the construction of the old house in 1972, when the building was a shining sweat, early morning cock crowing to see the stars dry. My home is the last one of the village houses, more than half a mu of yard, three Tuwa room, and the most relying on the roots. Thirty or forty meters high on the slopes covered with more than half of the jujube tree, under the slope is a very wide and wide irrigation ditches, front of the house by rows of poplars, surrounded by elms. When spring arrives, the flowers are blooming, the water gurgling, the chicken feeding, the duck floats, the sheep eat