鲁迅文学日语翻译思考——以竹内好的《呐喊》为中心

来源 :华东师范大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzmkkaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
百年来,日本已形成了阅读鲁迅的传统。然迄今为止,鲁迅文学的日译是否已充分体现鲁迅的文体及其思考值得探讨。美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂(L.Venuti)针对外语翻译,从domestication(归化)和foreignization(异化)两方面进行了分析。就鲁迅文学的日语翻译而言,则分别对应为鲁迅文体及现代中国文化的日本本土化与日语语言文化的鲁迅化及中国化。历来鲁迅文学的日语翻译,大致带有浓厚的"归化"倾向,其中,竹内好的翻译可谓最为"本土化"。鲁迅小说的文体特征之一,便是借曲折的长句绘出迷途
其他文献
目的探讨快速康复外科理念应用于胃癌患者围术期护理服务中的实际价值。方法两组胃癌患者均经检查后根据其实际病情选择外科手术治疗,对照组在外科手术围术期提供常规护理服
目的探讨关节镜下双滑轮联合快速缝线桥技术治疗中型新月形肩袖撕裂的临床疗效。方法选取中型新月形肩袖撕裂患者68例,随机分成实验组和对照组,各34例。实验组采用关节镜下双
目的探讨低浓度罗哌卡因联合小剂量芬太尼椎管内麻醉对产妇臀位外倒转术成功率的影响。方法选取单胎妊娠初产妇104例为研究对象,采用自愿的方式设定椎管内麻醉后臀位外倒转术
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的探讨先天性心脏病肺动脉高压(PAH-CHD)患者行剖宫产手术围术期麻醉管理经验。方法收集行剖宫产术的PAH-CHD患者的临床资料,观察记录患者原发心脏病的性质、妊娠周数、心
目的探讨基底细胞样型浸润性乳腺癌(BLBC)的病理形态特点。方法乳腺浸润性癌患者80例,分为BLBC组(n=29)和非BLBC组(n=51),观察BLBC病理形态特点及免疫组织化学结果。结果 BLB
以油脂过氧化值(POV)为指标,研究THBP的抗氧化活性。采用Schaal烘箱法,以相同浓度的TBHQ和BHT作对照,对THBP、BHT和TBHQ三者的抗氧化效果进行了比较。结果表明,THBP对植物油花生油
胆道支架是介入治疗胆道狭窄、胆管梗阻的有效手段之一,术后胆道的再阻塞问题严重制约着胆道支架的临床应用,而支架材料与胆汁各成分的相互作用直接影响到远期疗效,对支架材料的
目的了解浙江省金华地区呼吸道病毒感染情况和流行趋势,为临床诊断,治疗提供参考。方法收集9 423例呼吸道感染患儿的临床资料,用直接荧光免疫法对腺病毒(ADV)、流感病毒A、B(
目的了解2015年度西京医院肠杆菌科细菌耐药性,以及耐碳青霉烯类肠杆菌科细菌的分布特点,为临床合理应用抗菌药物提供依据。方法对2015年1—12月西京医院住院及门诊患者临床