汉英习语翻译技巧

来源 :文学教育(中) | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaasssddd001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是语言的精华,汉英习语都体现了各自不同的文化特色。本文分析了习语与文化差异的关系,阐述了四种汉英习语的翻译技巧,最后指出在准确传达信息的前提下,汉英习语的翻译,应尽量采取异化策略,从而能够更充分地传播中华文化。 Idioms are the essence of language. Both Chinese and English idioms reflect their different cultural characteristics. This paper analyzes the relationship between idioms and cultural differences, expounds the translation skills of the four Chinese and English idioms, and finally points out that under the premise of accurately conveying information, the translation of Chinese and English idioms should be more alienating strategies Spread Chinese culture.
其他文献
目的 了解支原体感染对呼吸系统以外的全身各脏器的损害及分析肺炎支原体感染所致的传染性单核细胞增多综合征的临床特点。方法 对 5例确诊为肺炎支原体感染 ,且EB病毒抗体
目的:探讨喜炎平联合思密达治疗小儿腹泻的临床效果。方法:将诊断为小儿腹泻的60例患者随机分为对照组和观察组,每组30例。对照组给予思密达口服治疗,观察组在口服思密达的基础
<正>利用CMOS集成电路具有极高的输入阻抗这一特点,可以自制一个感应式验电器。l.电路原理感应式验电器也是采用CMOS数字集成电路CD4069六非门为核心元件构成的,如图1所示。
本文将乳酸链球菌素(Nisin)、紫苏精油(PEO)固载到N-琥珀酰壳聚糖(NSC)上制备了乳酸链球菌素-N-琥珀酰壳聚糖抑菌剂(NNSC)和紫苏精油-乳酸链球菌素-N-琥珀酰壳聚糖抑菌剂(PEO-NNSC)。通过FT-IR、XRD和TG对NSC、NNSC和PEO-NNSC进行表征,并探究其抑菌和毒理性能;在分散溶液体系时采用均质方法而非普通搅拌,采用流涎法制备N-琥珀酰壳聚糖基复合膜,研究其微观
文章收集整理了机器翻译和跨文化交际的相关概念、机器翻译的进程和机译系统的分类,对机器翻译的发展和现状进行了简要介绍,对机器翻译和跨文化交际的关系以及机器翻译在跨文
我国商业信用票据化和结算票据化研究胡改导王东方一、我国商业信用票据化与结算票据化脱节的原因探析商业信用是企业之间在商品交易过程中,直接以商品形式由卖方提供给买方的
酒店金矿床定位于礼县—白云—山阳深断裂西段膨大、分支锐角夹持区,受印支期中川花岗岩体北外接触带中NW向断裂构造控制。通过对矿床地质特征的分析,总结了控矿因素,对现有
近日,第一三共制药(上海)有限公司与辉瑞投资有限公司宣布,双方已达成合作协议,从2011年起在中国大陆地区联合推广第一三共原研的血管紧张素Ⅱ受体拮抗药(ARB)类抗高血压药品——傲
报纸
燃煤烟气的深入治理,越来越受到全社会的普遍关注。除了SO2和NOx之外,汞等其他金属元素的污染控制也逐渐被提到日程。为了更好的控制金属元素在烟气中的排放,研究金属元素在燃烧
目的:通过对正常人群与精神分裂症患者Stroop测验进行对比,初步探讨分析了精神分裂症患者的部分执行功能。方法:对55例精神分裂症患者和55名正常人进行Stroop测验。结果:对两