翻译研究的语用学路径

来源 :中国外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zpshwx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译可以被看做是言语使用的一种特殊情况,翻译过程中静态的语义问题和动态的语用问题制约翻译的成功与否。把语用学理论创造性地应用到翻译实践就是语用翻译,其手段灵活、策略多变,可以帮助译者对译文读者的认知环境进行评估和判断,并使其在尊重客观事实对语境影响的前提下,尽量使译文再现原文所表现出来的风格、社会风俗、文化习惯等信息以获得原文读者效果和译文读者效果的一致性。语用学介入翻译,无论是对于在译文中保留源语形象的做法(直译),还是在译文中舍去或更换源语形象的做法(意译),均提供了一种深层意义的理论依据。
其他文献
介绍木质素、蒙脱土、碳纳米管和凹凸棒(粘)土4种新型橡胶补强填料的特性和应用研究进展。4种新型橡胶补强填料改性后在天然橡胶、丁苯橡胶、顺丁橡胶、丁腈橡胶、硅橡胶和三
研究新型环保橡胶助剂增塑剂D810、分散剂WBP-100、助交联剂Ricobond 1756和改性酚醛树脂对氢化丁腈橡胶(HNBR)性能的影响及其在HNBR汽车同步带胶料中的应用。结果表明:增塑
80年代中期以来,新疆棉区棉蚜已成为棉田的重要害虫之一。本文初步研究了北疆棉区的石河子垦区棉蚜的发生规律、棉蚜发生程度与气候的关系,提出了大发生的预报指标及棉蚜的关键
超疏水表面因其优异的自洁排水性能可望在高科技领域和日常生活等方面有美好的应用前景。目前通过对荷叶表面微纳结构仿生已达到在亲水材料上制备超疏水表面的准商业化水平。
液化气属于易燃、易爆的物质,作为社会上普遍应用的燃料,其供应也越来越广泛。目前,很多人开个小门脸就成了换气站点。这些门脸的选址不符合有关规范的要求。有的换气站点设
<正>一、关于《理想国》中正义论证的争论关于《理想国》中的正义问题以及柏拉图和苏格拉底对此的论证,西方学术界一直存在着争议。早在1937年《心灵》杂志第183期上,福斯特(
【正】 在这篇文章里,我所要介绍的是保加利亚民族英雄,伟大的革命诗人,工人阶级的优秀战士和歌手尼古拉&#183;瓦普察洛夫及其诗歌创作。工人阶级坚贞而勇敢的儿子瓦普察洛夫
本个案研究主要采用写作者有声思维和回顾访谈的方法,追踪和描述六名英语专业学生在限时写作过程中使用的各种词汇问题解决策略。研究发现,学生在写作中主要使用四类词汇策略
现代外语教学的模式改革不仅涉及学习理论、认知理论等基础理论研究,还涉及教学理念、教学方法、教学手段、教学评价等方面的探索。计算机和网络技术的应用为学习环境创设、