论文部分内容阅读
罗伯特·骚赛是一位杰出的英国作家。他一生勤奋,博学,写下了大量的长诗,短诗,历史剧,小说及传记,于1813年荣获“桂冠诗人”称号。《瀑布》可分为三层。第一层即诗文的前两行,以提问的形式激发读者的暇思,引出下文。第二层诗人运用29个不同的、精彩变幻的动词及排比的-ing 形式对瀑布流下时奔腾、跳跃、飞溅、喧闹的万千形态进行逼真描述。瀑布顺着山势,由缓至急,由小至大,流经峭壁上突出的岩石,时而溅起大片水花,时而激起震天
Robert Usay is a distinguished British writer. He diligently, learned, wrote a lot of long poems, short poems, historical drama, novels and biographies, in 1813 won the title of “laureate poet.” “Waterfall” can be divided into three layers. The first two lines of poetry and literature, in the form of questions to stimulate the reader’s thoughts, leads to the following. The second layer of poets use 29 different, wonderful changes in the form of verbs and parallels lifelike description of waterfalls jumping, jumping, splashing, noisy. Falls along the mountain, from slow to urgent, from small to large, flowing through the cliffs of prominent rocks, splashing from time to time, sometimes inspiring earthquake