论文部分内容阅读
为了发扬祖国医学遗产和减轻病人经济负担,在1956年5月1日至1956年6月15日省妇幼保健院门诊曾采用中药白芨治疗百日咳共89例。并在同一时期内应用氯霉素治疗百日咳患者42例以资比较,兹统计其疗效于下: (一)白笈白笈因根色白而连及生长而得名。又叫白根、紫兰根、白给、拉丁名为Bletiahyaeinthina。其效能为“敛肺,生肌,化癡,止血,用作吐血药,又为治疮药。”其主治:“癰肿、恶疮、败疽、伤阴死肌、胃中邪气、贼风、鬼击、痱缓不收。”“清热外伤,治肺癰有捷效,唯邪势方熾之时,烈焰囂张,咳呛脓血,宜大剂清降化痰,而白芨粘腻,犹嫌力薄,不胜重任,迨火焰少杀,即可与清泄化痰之
In order to carry forward the medical heritage of the motherland and reduce the economic burden on patients, from May 1, 1956 to June 15, 1956, the Department of Maternal and Child Health Hospital of the province had used traditional Chinese medicine Baiji to treat 89 cases of whooping cough. And in the same period in the application of chloramphenicol treatment of whooping cough in 42 cases in order to compare, and then calculate the efficacy of the following: (A) the white peony white peony because of the white color and growth and its name. Also known as Baigen, Zilangen, Baijia, Latin name Bletiahyaeinthina. Its efficacy is “converging the lungs, rejuvenating the muscles, stultifying the dementia, and stopping bleeding, and it is used as a vomiting drug and a sore drug.” Its indications are: bloated, malignant sores, defeated carbuncle, injuries to dead muscles, evil in the stomach, thief The wind, ghosts, and slowing do not accept.“ ”Heat injury, cure lungs have a good effect, only the evil side of the fire, the flames arrogant, cough and pus and blood, should be large agent to reduce the phlegm, and the white sticky Tired, still too thin, overwhelmed with responsibility, blaming the flames to kill, then you can evaporate