论文部分内容阅读
叶浅予先生是中国画界德高望重的老前辈,更是我十分敬重的恩师。几年前叶先生宣布封笔不再作画,同时也从教学岗位上退了下来。他在1987年《八十自寿》诗中写道:“一年一年复一年,似水流年又十年。古稀尝叹途崎岖,而今笔老身犹健。借瓮蜗居足三载,甘雨小院遭拆迁。画思渐稀文思寄,细叙沧桑记流年。”从诗中看来,颇有从此退隐不作绘事之势。对老师过早封笔甚感惋惜。
Mr. Ye Qian Yu is a respected predecessor of the Chinese painting community, but also a teacher whom I respect very much. A few years ago, Mr. Ye announced that the pen would no longer be painted, and he also stepped down from his teaching post. In 1987, he wrote in his 80th birthday poem: “Year after year, year after year, it is like a year of water and another decade. Gan Yu small courtyard was demolished. Painting thinking gradually send text thinking, detailed description of the vicissitudes of life in mind. ”From the poem, quite a retreat from the plot rather than potential. It is regrettable to prematurely seal the teacher.