论文部分内容阅读
在老年人身上可以看到历史发展留下的“后遗症”——使之内分泌失调;在中年人身上可以看到现实压力造成的沉重负担——使之精神错乱;在青年人身上可以看到人类走向未来的危机感——使之道德崩溃! 历史证明:中华民族五千年的文明进化主要在于“成教化”、“助人伦”,并且还要“穷神变”、“测幽微’,使宏观世界与微观世界保持玄妙的平衡,很有希望政通人和,长治久安。 但自1840年鸦片战争以来,我们正统的文化人尾随政治改革者摇旗呐喊,惶惶不可终日,他们左右摇摆,前后矛盾,说什么“中学为体,西学为用”——引进西方的理性主义和非理性主义——民主主义和无政府主义——现代主义和后现代主义——从根本上怀疑中国传统文化“有着顽强的生命力和无与伦比的延续性”!
In the elderly, one can see the “sequelae” left by historical development - endocrine disorders; the heavy burden caused by the pressure of reality can be seen in middle-aged people - making it insane; young people can see The sense of crisis that mankind goes to the future - to make the moral collapse! History proves that the evolution of the civilization of the Chinese nation for five thousand years mainly lies in the “enlightenment” and “helping the human beings.” It is also hopeful that “epic proportions” and “measurement and gracefulness” will be maintained and that the macroscopic and microcosmic worlds remain mysteriously balanced However, since the Opium War of 1840, our orthodox literary people have followed the political reformers in their flag-raising and panic-stricken lives. They have swayed back and forth and contradictory, saying that “middle school is the body, Western learning is the use” - the introduction of Western Rationalism and Irrationalism - Democratism and Anarchism - Modernism and Postmodernism - From a fundamental suspicion that traditional Chinese culture has “tenacious vitality and unparalleled continuity”!