论文部分内容阅读
如果你在点灯时分向高原边沿外探望,所见到的城市就是依莱那,透过清澈的空气,它的玫瑰色的居住区在你脚下展开:这里窗户密密麻麻,那里小巷灯火稀疏,这里是花园的浓厚阴影,那里是塔楼上的信号火光;如果晚上有雾,朦胧的光线就像吸满奶汁的海绵在谷地里涨起。高原上的旅人,赶羊的牧人,守着网子的猎鸟人,采药的隐士,所有人都向下张望,都讨论伊莱纳。有时风儿吹来低音鼓和小号的乐声,节日焰火的响声;有时
If you visit the edge of the high plateau when you light it, the city you see is Elena, where the rose-colored residential area stretches under your feet through the clear air: the windows are densely lit and the alleys are sparsely lit here It is the shadow of the garden, the signal flare on the tower, and the foggy, hazy light of a sponge-like sponge rising in the valley at night. The travelers on the plateau, the shepherd of the sheep, the bird-hunters guarding the net, the recluse of herbs, all looked down and discussed Elina. Sometimes the wind blows bass drums and trumpets, festive fireworks; sometimes