目的论视角下的英语翻译教学技巧与策略

来源 :浙江水利水电学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyqhexxjl86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于国内高校英语翻译专业的教学方法尚存在诸多问题,导致英语翻译的学生整体基础不扎实,毕业后从业适应能力不高,高校英语翻译专业教学的理念、方法、技巧均亟待提高。在翻译目的论的原则下,翻译的第一原则便是翻译的目的,是翻译融入到所在的语境文化里,翻译要达到的目标对于整个翻译行为有着极大的影响。因此,在目的论的指导下,对高校英语翻译专业教学的技巧与策略进行创新和改进,可有效优化英语专业学习毕业后的翻译职业适应能力。
其他文献
目前,我国逐步迈入老龄化社会,养老问题成为人们关注的热点问题。老年公寓作为社会机构养老模式之一,其独特的属性和定位受到人们的喜爱,老年公寓成为目前最受欢迎的养老模式
本文主要对植物的分类进行阐述,同时讨论了各类植物的应用特性,从而使乔、灌、草等各类园林植物在城市园林绿化中能够得到较好的应用,创造出优美的城市园林景观。
“SCI(科学引文索引)崇拜”,在我国学术界已经是个老问题了。早在10年前,就有院士、专家炮轰“SCI崇拜”,认为这种看重论文发表数、引用数、影响因子的“SCI崇拜”,误导科研
基准存贷款利率决定的信贷利率和市场化的货币、债券市场利率并存的利率双轨制是理解中国货币政策传导机制的关键。本文从理论层面阐释了利率双轨制特征及其对货币政策传导效
一.2019年1-9月生产完成情况据国家统计局快报统计数据,截至2019年9月底,制浆造纸及纸制品业企业数量6641家,比去年同期减少31家。其中:纸浆制造业46家,增加3家,造纸业2498家
基于阿尔泰山森林森林资源的实际情况,秉承"可持续发展理念",提出了阿尔泰山森林资源保护以及管理的对策,以注意协调经营、管护之间的关系,并构建出一个完善的阿尔泰山森林管
识字是阅读和写作的重要基础,是低年级学生必须闯过的语文关,只有达到一定的识字量才能开启精彩世界之门。语文部编教材在编写中更多要求在语境中识字,笔者基于日常教学实践,
提出了一种宽频带介质谐振器天线的设计。采用共面波导馈电的单极天线与介质谐振器天线的混合结构,通过调节谐振器尺寸与共面波导的结构,使各个工作模式的频带互相重叠,展宽
指出了国有林场是我国生态修复和建设的重要力量,是我国林业的重要组成部分之一,对全国林业的发展起着至关重要的意义。分析了我国国有林场在经营管理方面存在的诸多问题,以