英汉电影片名差异的文化视角

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sinking521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影片名是对电影内容最概括、最集中的反映,它呈现了丰富的文化内涵,是理解影片的关键所在。由于英汉文化差异的存在,英汉电影片名蕴含着巨大的差异:英语片名重在言实,汉语片名重在意境;英语片名角色不一,汉语片名英雄居多;英语片名名词主导,汉语片名动词丰富;英语片名音节自由,汉语片名倾向四字短语。对文化差异的洞悉和把握是电影片名翻译成功的关键。
其他文献
超临界流体(Supercritical Fluid, SCF)技术是一种有效处理塑料废弃物的绿色环保方法。塑料废弃物在超临界流体中可以降解为低聚体。但是,超临界流体苛刻的反应条件限制了该技
文物作为洞烛民族历史的镜鉴,在增强民族认同与文化体认上意义卓著。中国近代史上大量文物流失海外,在新的时代背景下政府与民间层面充分利用多元化的追索路径实现文物回归,
目前在埕岛油田进行调剖堵水作业时,多采用干粉状聚丙烯酰胺,部分水井采用油包水反相乳液形式的聚丙烯酰胺,存在溶解时间长、需船载施工、作业成本高、火灾隐患大和易污染环境等
韩国导演金基德以惯用色情、暴力、死亡在韩国电影界独树一帜,其作品大都反映被主流意识形态疏离了的边缘人的生存状态,包括妓女、罪犯、小偷、黑帮、战争后遗症人群等。影片
古今具有开创性的大哲学家都意识到,人类除了暂时的、局部的苦闷,还有诸多"永恒的苦闷",来自外在的未知与人自身的不完整性,而"柏拉图的假说"正属其中之一。在米兰·昆德拉对
当代著名作家汪曾祺的小说空灵、淡远,留有大量"空白".这些"空白"主要存在于叙述语式和叙述结构这两个叙述层面上,表现为推理的不完全叙述、序列的不完全叙述、情节的不完全
农药是常见的有毒有机污染物,随着其广泛使用,农药引起的环境问题也日益严重。农药排放后,随地表径流或通过其他途径进入海洋,对人类及海洋生物造成极大影响,已经引起了化学
谈到新闻事业的群众性,许多同志想到的往往是新闻、评论的表现形式和语言。的确,表现形式应该为群众所喜闻乐见,语言应该通俗易懂,这些是群众性的一个重要方面,但并不全面。
香港教育界人士2016年12月22日透露,特区政府教育局计划在初中设立香港基本法教育最低课时要求,正就此咨询校长意见。据香港媒体报道,特区政府教育局下属课程发展议会最新通
<正>由华东师范大学叶澜教授领衔的"新基础教育"研究团队,于2015年发起了"校园四季"系列活动策划的研究,意在围绕自然四季及其背后的中华文化传统,从学校教育的育人角度出发,
期刊