太原市公示语英译的问题与对策

来源 :中北大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenanji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着改革开放的不断深入,太原,也在为建设成国际化的大都市不断地努力。公示语,作为一个城市的名片,同城市的形象、面貌及其国际化建设密不可分。公示语英译的规范化是一个国家或城市文明程度的体现,也是一个城市国际化程度的体现。城市英语公示语的翻译水平同其对外形象紧密相关。经实地考察发现太原市很多英语公示语的使用情况都不尽人意。此种情况产生的原因大致可以归于文化传播与交流滞后和公示语英译标准不统一及政府与媒体关注度不高,因此为了促进太原创建国际化大都市的进一步发展,增删部分英译公示语及尽快确立规范化、标准化的公示语
其他文献
在高中生面临巨大升学压力的背景下,心理教育在教学中的作用越来越重要。健康的心理可以帮助高中生提高抗压能力,增强适应能力,从而更好地学习和生活。班主任老师要在班级中发挥
我国煤炭行业和电力行业冲突不断,系统观认为煤炭行业和电力行业彼此紧密联系,进而可以集合成为煤电系统。系统增强回路模型和调节回路模型是分析煤炭行业和电力行业冲突根源
目的:了解乙型肝炎病毒(HBV)基因型与YMDD变异之间的关系.方法:多对型特异性引物PCR扩增法对238例经拉米夫定治疗的慢性乙型肝炎患者进行HBV基因分型,直接序列分析;采用基因
亲社会行为指人们在共同的社会生活中表现出来的积极的社会行为。作为道德行为的重要组成部分,它能维护人与人交往过程中的良好关系,对个体的社会化意义重大。听障学生是一群
四川电子科大老科协从2002年7月12日成立以来,从学校的实际情况出发,积极搭建平台、拓宽渠道,帮助和支持离退休专业技术人员在保证身心健康的前提下,继续发挥作用。学校老科
目的:观察拉米夫定联合乙肝转阴合剂治疗慢性乙型肝炎的抗病毒效果和安全性.方法:将139例HBsAg、HBsAg及HBV DNA均为阳性的慢性乙型肝炎患者随机分为3组:Ⅰ组45例,口服拉米夫
【正】 各级老科协是党委政府领导下的离退休科技人员的群众组织,担负着服务经济社会全面协调可持续发展、服务公众科学文化素质提高、服务广大离退休科技工作者的职能,肩负
2007年1月-2009年12月,我们用穴位埋线联合腺苷蛋氨酸治疗抗结核药物性肝损害患者84例,取得较好效果,现报道如下。
英汉翻译实践中语气的传达问题由来已久,然而由于其复杂和不易于描述清楚,大量翻译类教材采用避而不谈或即便谈也是蜻蜓点水式的方法,导致人们长期以来无法看清这个问题的真
杭州银行公会是民国时期杭州地区重要的金融业同业组织之一,以维护银行业利益、推动银行业发展为基本宗旨。杭州银行公会所具有的基本原则、制度、权力分配、内部关系等各种