论文部分内容阅读
第一章 总则 第一条 为加强对健身气功的管理,保障健身气功的健康发展,根据《中华人民共和国体育法》和国家有关法律、法规,制定本办法。 第二条 凡在中华人民共和国境内开展健身气功及与健身气功相关的活动,均适用本办法。 第三条 本办法所称健身气功是中华悠久文化的组成部分,是以自身形体活动、呼吸吐纳、心理调节相结合为主要运动形式的民族传统体育项目。 第四条 举办健身气功活动,必须遵守国家法纪和社会公德,必须倡导科学文明,以发挥其在全民健身中的积极作用。
Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen the management of Health Qigong and ensure the healthy development of Health Qigong, the present Measures are formulated in accordance with the “Sports Law of the People’s Republic of China” and other relevant laws and regulations of the State. Article 2 All these activities are applicable to Health Qigong and Health Qigong in the territory of the People’s Republic of China. Article 3 The term “fitness Qigong” as mentioned in the present Measures is an integral part of the long culture of China. It is a national traditional sports project that takes its own physical activity, breath breathing and psychological adjustment as its main forms of exercise. Article 4 To hold Health Qigong activities, we must abide by the laws and social morals of our country, and must promote scientific civilization in order to give full play to its positive role in nationwide fitness.