论文部分内容阅读
姓名是人的符号标志,但绝不仅此而已,它还是一种文化——源远流长、博大精深的“姓名文化”.中国文字意象繁复微妙,姓与名组合,常给人一种直观印象,或简单,或深奥,或粗俗,或典雅,直接反映着命名者的心理和素养,寄寓着命名者、使用者的志趣、期望、追求、理想.这些,从名人的改名中可见一斑.刘少奇:少立奇志 国家主席刘少奇,原名刘渭璜.小学毕业时,他第一次改名叫刘卫黄,立志“要做捍卫炎黄子孙幸福的有志青年”.俄国十月革命后,马列主义开始在中国传播,作为一名热血青年,他感到“天下兴亡,匹夫有责”,“有志青年不甘雌
Name is a symbol of human beings, but by no means is it a culture - a “name culture” that has a long history and profound significance.Chinese texts are subtle and complex in name and surname, often giving a visual impression or simply , Or esoteric, or vulgar, or elegant, directly reflects the psychology and literacy of the nomenclature, embodies the naming, the user’s interest, expectations, the pursuit of the ideal, which, as seen from the celebrity renamed. When he graduated from primary school, he first changed his name to Liu Weili and determined to “be a determined youth who defends the happiness of the Chinese people.” After the October Revolution in Russia, Marxism-Leninism began to spread in China as a A passionate young man, he felt “the rise and fall of the world, every man has the responsibility,” "aspiring youth unwilling female