论文部分内容阅读
9月24日,科技部副部长阴和俊在2016浦江创新论坛会议上指出,中国与国际科技合作日益广泛和深入,截至目前,中国已与158个国家和地区建立科技合作关系,签订了110个政府间的科技合作协定。阴和俊介绍说,中国积极吸引国际高层创业人才来华创新创业,形成了中国与非洲、与东盟等的科技合作,以及中国与美、俄、欧对话合作机制,中国参与国际大科学工程等全方位、多层次的国际科技合作新格局。在当前各国经济面临共同挑战的情况下,中国需要进一步加大对外开放,深化合作,加快推动科技创新。历史告诉我们,世界经济在历次重大危机后,要走出困境实现复苏,根本的动力源自科技
On September 24, Yin Hejun, Vice Minister of Science and Technology pointed out at the Pujiang Innovation Forum 2016 that China and the international scientific and technological cooperation are increasingly extensive and in-depth. Up to now, China has established scientific and technological cooperation with 158 countries and regions and signed 110 Intergovernmental agreement on science and technology cooperation. Yin and Jun said that China actively attracts top international entrepreneurs to come to China for innovation and entrepreneurship and has formed the cooperation in science and technology between China and Africa and ASEAN, as well as the dialogue and cooperation mechanism between China and the United States, Russia and Europe and the participation of China in major international scientific projects Orientation and multi-level international cooperation in science and technology. Under the current common economic challenges facing all countries, China needs to further increase its opening up to the outside world, deepen cooperation and speed up scientific and technological innovation. History tells us that after the major crises in the world economy, we must step out of difficulties to achieve recovery. The fundamental driving force comes from technology