堡垒当更强

来源 :北京支部生活 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoxiaolong1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不平凡的’98之夏,在与百年不遇的特大洪水搏斗中,中华民族谱写了一曲气吞山河的壮歌。我们镶嵌着铁锤镰刀的党旗,在经历了这场战斗的洗礼后,显得更红更鲜。堡垒坚强,才有万众一心。这条道理被抗洪大战的胜利所证实,也在人们心目中留下了比以往鲜明得多的印记。本期全文刊登的中组部《关于各级党组织和广大 Unprecedented summer of ’98, the Chinese nation wrote a trumpeting song when it struggles with the once-in-a-century extraordinary flood. Our party flag, inlaid with a hammer sickle, became even more red and green after the baptism of this battle. Strong fortress, only one heart. This truth was confirmed by the victory of the flood fighting and also left a much more vivid mark in people’s minds than in the past. The full text of this issue of the Central Organization Department "on all levels of party organizations and vast
其他文献
期刊
期刊
期刊
总会有另一种事物存在,来平衡起伏难平的世道人心,或许化身为一座茶馆,给欲望和责任打扮成一副不食人间烟火的样子.rn一座茶馆,无论沉落于红尘还是停驻于乱世,只是一时躲开了
期刊
数学作业是提升学生数学成绩的重要一环,所以,作为初中数学教学人员,必须重视起数学作业的设计,充分尊重学生的个性化差异和主体地位.分层教学就是一个全新的尝试体验,在分层
期刊
期刊
摘 要:语言是文化的载体也是文化不可分割的一部分。而隐喻作为语言的基石就具有其独特的民族文化特征。中英语文化中就存在着大量的动物隐喻,即把动物作为喻体的一种隐喻。拙文拟采用实例法和比较法从文化隐喻的角度谈动物隐喻翻译,笔者将汉英语言间的隐喻从文化视角下分为了四个部分:文化重叠文化半重叠、文化差异和文化空缺。以期为动物隐喻翻译提供可行的策略依据,传播民族文化并促进东西方文化的交流。  关键词:动物隐
孔子曾提出育人要“深其深,浅其浅,益其益,尊其尊”,即主张“因材施教,因人而异”,主张根据学生的个性与特长有针对性地进行教育.小学英语的教学也是如此,传统的“教学进度划