论文部分内容阅读
大概是前年,酷爱西洋古典音乐的儿子从欧洲回来,特地带给我一座贝多芬的雕像,一座玉白色的半身石像,从此与我朝夕相对。贝多芬有一张忧郁沉思坚毅的脸,满头波浪式的浓发,有如熊熊燃烧的火焰。在人类精神文明的世界里,贝多芬是不朽的。常常想起贝多芬的一句至理名言:“音乐应当使人类的精神爆发出火花。”这句话和贝多芬的作品,在过去的黑暗年代,给我以鼓舞和力量。我用整个心灵倾听贝多芬诸多的交响曲和奏鸣曲。《第九交响曲》的《欢乐颂》,是一曲和平胜利和欢乐友谊的宏伟颂歌,庄严神圣的感情洋溢全曲。据报道,全世界没有一个国家,没有一天不演奏或播送《欢乐颂》,
About the year before last, the son who loves Western classical music came back from Europe and brought me a statue of Beethoven and a white jade bust. Beethoven has a melancholy contemplative face, thick wavy waves, like a burning flame. In the world of human spiritual civilization, Beethoven is immortal. It is often reminded of Beethoven’s famous quote: “Music should spark the human spirit.” And Beethoven’s work, in the dark ages of the past, gave me encouragement and strength. I listened to Beethoven’s symphonies and sonatas with my whole heart. “Ode to Joy” of “The Ninth Symphony” is a grand mantra of peace, triumph and joyful friendship. The solemn and sacred feeling permeates the whole song. It is reported that there is not a single country in the world, and one day none of the performances or transmissions of “Happy Odes”