基于功能翻译理论视角下 高职学生英语翻译能力培养研究

来源 :英语画刊(高级版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:slwbljcx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语翻译能力作为当下高素质人才需要重要掌握的能力,高职院校在此方面并没有给予高度的重视,导致学生在此方面上能力相对较弱.因此,本文就从功能翻译理论视角对高职学生英语翻译能力培养进行研究,通过文章的研究和探讨能够为其他高职院校在翻译能力培养上提供一定参考,从而为社会培养出所需要的人才.
其他文献
第二届“在场主义散文奖”获奖作品揭晓,台湾作家齐邦媛的《巨流河》获得头奖,它以冲淡、简洁的文笔,通过对自己和父母两代人在一个大动荡、大变动时代亲身经历的回忆记述,在个人
2007年8月22~25日,第十六届北京国际广播电影电视设备展览会(BIRTV 2007)在北京中国国际展览中心举行.作为演艺设备行业的专业媒体,本刊参加了此次展览会.
对口单招又被称之为对口高考、对口升学,这是为了培养应用型的技能人才而推出的一种招生形式.对口单招探索了一种能够将中职、高职院校有效连接起来的一种人才培养模式,使得
期刊
美国声频工程协会(Audio Engineering Society,简称AES)成立于1948年,总部设于美国纽约,是专门从事声频技术的专业团体。协会云集了世界各 The Audio Engineering Society (
本文首先指出我国中小学音乐教师培训的主要模式有“国培计划”和校本培训。然后分别对这两种主要培训模式存在的问题进行了阐述,最后提出对策建议。
2006年6月,加拿大太阳马戏团(Cirque du Soleil)推出了一部融合甲壳虫乐队传奇的超级马戏剧目——《LOVE》。本刊上期刊登了《LOVE》的音响设计文章,本文介绍该剧的灯光设 I
时代迅速发展,并一直在与国际接轨的路上,所以对各大高校的大学生的英语要求也越来越严格.英语作为我们必修的课程,更是每一位大学生走向国际的桥梁,所以培养好大学生的跨文
作家孙犁先生逝世9周年之际,三联书店推出孙犁的女儿孙晓玲回忆文章结集《布衣:我的父亲孙犁》,并在北京举行孙犁逝世9周年纪念会暨《布衣:我的父亲孙犁》出版座谈会。中国作协主
2007年4月16日,“2007年度美国乡村音乐电视大奖颁奖盛典”(2007 Country Music Television Music Awards,简称CMT)在美国“乡村音乐之都”纳 On April 16, 2007, “2007 Co
本文针对音乐教育对大学生综合性素质培养的重要作用,从音乐教育对大学生智能素质、情感素质的积极影响以及对大学生树立正确人生观、价值观和创造性思维培养等方面展开论证,