汉语联合词的特点与翻译

来源 :俄语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dong33261
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从类型语言学的角度来看,汉俄两种语言属于不同的语言类别:俄语是屈折语(флективныйязык),其主要特点是词语的不变化部分即词干表示词汇意义,而语法特征由词的可变部分来体现;汉语却属于孤立语(изолирующийязык),词汇意义要用实词表 From the perspective of type linguistics, the two languages ​​belong to different linguistic categories: Russian is the inflected language (флективный язык), whose main feature is the immutable part of the word, ie the stem is used to represent the meaning of the vocabulary while the grammatical feature is composed of words Variable part to reflect; Chinese but isolated language (изолирую                и з з з ы ы))))))))
其他文献
据日本大藏省今年4月13日发表的1992年度的贸易统计(通关统计速报值),扣除进口额后日本的贸易黑字额比上年增加26%,达到1113亿美元,创历史最高记录.分年度看,迄今为止最高的
当今世界的竞争是人才的竞争。随着经济全球化趋势的不断发展和科技进步的突飞猛进,以经济为基础、科技为导的综合国力竞争日趋激烈,人才资源已成为最重要、最宝贵的资源。日
2001年,在实施科技战略的号召下,山西省阳泉市林业系统积极推行节水造林技术,使得在干旱年景的条件下,8367公顷的各类造林成活率保持在80%以上,为全市发展林业走出了新路。主要体现以下特点:抓
粉末样品中低含量铁的赋存状态的鉴定,是一般常规矿物鉴定手段(如X射线衍射法、红外光谱法及差热分析法等)较感困难的事情。借助于铁的穆斯堡尔效应却可得到较好的结果。本工
以VOSO_4为原料,使之与α-羟基乙酸在水溶液中反应,逐渐加入KOH至pH=5,溶液经浓缩后 With VOSO_4 as raw material, make it react with α-hydroxyacetic acid in aqueous
本文报告用5-Br-PADAP作显色剂,研究在水一乙醇介质中测定铬(Ⅲ)的条件,确定了铬(Ⅲ)与5-Br-PADAP生成暗兰紫色络合物的适宜pH为4.0-6.0,其最大吸收峰位于600nm,摩尔吸光系数
众所周知,确定断裂构造是区域重力资料解释中的一项重要内容.我们在研究辽宁西部地区三万余平方公里1∶20万重力资料过程中,初步归纳出确定该区断裂构造的八条标志,即:①线
从2005年5月加入诺基亚后,现任诺基亚公司全球副总裁的邓元便开始了他的手机之旅。9月20日,邓元做客CNET,作为多年在IT业摸爬滚打的业内资深人士,在谈及I T和通信业的区别时,
这是一张距今算来已有百年历史的戏单,足具文物价值。初看此戏单既有“伶界大王”谭鑫、“梨园汤武”王瑶卿,更有“青衣泰斗”被尊为“老夫子”的陈德霖。而且当日的戏码竟达
在情感因素已成为中学生学习内驱力的今天,情感教学已成为各科老师追求的目标。通过几年的英语教学实践,我深深感到,情感教学的的确确应该成为英语课堂上的主旋律。中学生由