论文部分内容阅读
烟台市太平湾东岸的海关街,有一座不起眼的二层楼房,它便是烟台东海关税务司公署的旧址。这座150年的老房子.既是中国海关主权丧失的历史见证.也是中西建筑文化冲突.融合的实例。1861年,根据《天津条约》.烟台被迫开埠.成为中国北方最早对外开放的城市之一。1862年东海关成立.由登莱青道道台兼任东海关监督,并开办户关(后称为常关或大关).办理海关事务。然而当时中国的海关、关税已为外国人把持.总税务司为英国人赫德.各通商口岸的税务司均由总税务司募请派遣。于是.1863年英国人汉南被派到烟台.成为东海关首任税务司。东海关操纵着烟台港口的管理大权.
Customs Street, east of Taiping Bay, Yantai City, there is a humble two-story building, it is Yantai East Customs Department of Taxation of the site. This 150-year-old house is both a historical witness to the loss of China’s sovereignty over customs and an example of the fusion of Chinese and Western architecture and culture. In 1861, according to the Tianjin Treaty, Yantai was forced to open its doors and became one of the earliest cities opening to the outside world in northern China. The East China Customs was established in 1862. From Denglai Qingtao Road Station to the East Customs Superintendent, and to set up customs clearance (hereinafter referred to as the customs clearance or customs clearance) for handling customs affairs. However, at that time, the custom of customs in China was controlled by foreigners, and the Department of General Taxation was Hurd, the tax department of all the commerce ports. So Han Chinese was sent to Yantai in 1863 and became the first tax department of the East China Customs. East Customs controls the management power of Yantai Port.