论文部分内容阅读
这是位年届古稀的老人。满头浓密的发丝已被岁月染成银灰色,但她的风度仍然闪烁出睿智、坚毅、乐观、慈祥的光,让面对她的人们油然生出一种崇敬之情。 她就是石油化工科学研究院总工程师陆婉珍。她还兼任中国科学院院士、中国石油学会常务理事、中国化工学会理事、中国色谱学会理事、华东化工学院教授、《石油学报》编委等职。1983年她被选为全国妇联第五届执行委员,同年被评为全国“三八红旗手”。1990年她荣获“国家级有突出贡献的专家”称号,并被批准享受国家特殊津贴。
This is a bit old age old man. Thick hair has been dyed silver gray years, but her grace is still flashing wisdom, perseverance, optimism, kind of light, so that the face of her people aroused a sense of reverence. She is Lu Wanzhen, chief engineer of the Institute of Petrochemical Technology. She is also an academician of the Chinese Academy of Sciences, executive director of the Chinese Petroleum Institute, director of China Chemical Industry Society, director of China Chromatography Society, professor of East China Institute of Chemical Technology, “Petroleum” editorial board. In 1983 she was elected as the fifth executive committee of the All-China Women’s Federation, the same year was named the “March 8 Hongqi Hand.” In 1990, she was awarded the title of “State-level expert with outstanding contributions” and was approved to enjoy the state special allowance.