论文部分内容阅读
这是一个令人喜悦的信息:当改革的浪潮席卷城乡,急剧变化的生活向话剧艺术提出严峻挑战的时候,作为全国仅有的两家话剧高等学府之一的中央戏剧学院实行了意义深远的改革措施。在平静的校园里,一股灼人的热流在悄悄滚动,给人希望,催人奋进……“是的,改革就是为了面向未来,回答挑战。”新任院长徐晓钟这样说,这无疑传达了整个新领导班子的使命感和把改革进行到底的信念。新班子是在经过将近一年的酝酿之后,于去年十二月宣告成立的,平均年龄五十二岁,代书记牧虹同志是老“延安”,四位正、副院长,副书记都是来自教学第一线的中年教授、讲师。就职伊始,人们自然投过期待的目光。新班子食不甘味,寝不安席,几个月功夫,一边调查研究,一边调整院内各级班子。准备充分了,火候到了,才“哗”地一下拉开了改革的幕布。
This is a delightful message: when the wave of reform swept across urban and rural areas and the rapidly changing life posed a serious challenge to drama art, the Central Academy of Drama, one of only two higher education institutions in the country, implemented a far-reaching Reform measures. On a calm campus, a scorching heat flow is quietly rolling, giving hope and inspiring ...... “Yes, the reform is to face the future and answer the challenge.” Xu Xiaozhong, the new dean, said that it undoubtedly conveyed The sense of mission of the entire new leadership and the faith in carrying it through to the end. After nearly a year of deliberation, the new team was proclaimed in December last year with an average age of 52. On behalf of Comrade Mu Hong, Comrade Chang Hong was an old Yan’an with four vice presidents and deputy secretaries Is from teaching first-line middle-aged professor, lecturer. At the beginning of office, people naturally cast the look of anticipation. The new group is not willing to taste the food, sleep rest, a few months Kung Fu, while research, while adjusting the hospital at all levels. Prepared enough, the heat is up, only “Wow” opened the curtain of reform.