多模态交际会话中的手触模态

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:helen_00_00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人们的交际中需要用到多种模态,话语模态是一种主要的交际模态。伴随话语模态还有一些其他的模态,如图像、网页、动作等,其中肢体动作因其即时性和简易性,所以更为常见。手触作为一种肢体动作,常协同话语模态引导交际。有时辅助话语模态,有时为主导模态,完成交际。
其他文献
Humor is a kind of literature that can be found everywhere in our daily life. It is also a kind of language art that can be created by various reasons. This ess
《大学英语教学指南》汲取了《大学英语课程教学要求》中“因材施教”的思想,指出大学英语基础、提高、发展三个教学目标等级,建议各高校可以根据实际需要,自主确定起始层次,
Vocabulary, more than other aspects of language, is inextricably connected with our society, because word is central to both the system and the use of language.
英语是我们除了母语外的第二大语言,从中考、高考、四六级英语,还是更为复杂的托福、雅思,在这众多考试当中英语阅读是十分重要的一部分,也是分值比例很高的部分。作为国际化
在近几十年来,针对外语学习策略,许多学者给出越来越详尽的定义及分类,其中的元认知语言学习策略,在不断强调学习者为中心的今天,不断地从分类中脱颖而出,成为在知识习得过程
话语标记是国内外语用学界关注的热门话题,它可以引导和制约读者理解,表达概念意义和程序意义。运用顺应理论能有效理解话语标记在语篇翻译过程中的作用和翻译作品的产出。该
该文结合《牛津英语》教材的不同板块,以语言教学为理论基础,探讨用牛津教材进行写作训练的方法。这里主要以reading和task两个板块为例,从语言基础、教材资源的运用、语篇的
维特根斯坦作为重要哲学家,他的理论影响了语言学许多分支的发展,其中“意义即使用”观尤其对翻译实践中译者,翻译过程,翻译目的及对翻译理论的发展有着重要的指导意义。
提高学生的跨文化能力一直是我国高职英语教学中的一大主题。该研究在高职英语专业的阅读课程中,从教学设计,教学实施到教学评价等教学各个环节中采用了中外教师合作教学,在
该文基于调查问卷,对高职新生英语学习适应性进行现状分析。调查结果表明被试学生英语学习适应性能力总体一般;性别、生源地的不同在英语学习适应性方面无显著性差异。针对存