论文部分内容阅读
横跨上海、浙江、江苏等省市的港口集装箱码头的行政管理机构——上海组合港管理委员会9月29日在上海成立。吴邦国副总理为上海组合港揭牌,交通部黄镇东部长主持组合港成立暨揭牌仪式。沪浙、苏三省领导同志出席。上海组合港的成立标志上海国际航运中心建设再迈一大步。 上海组合港以上海为中心,江苏和浙江为两翼具体范围包括:上海吴淞口以下,江苏省南京长江大桥以下的长江水域以及浙江省宁波、舟山地区水域内已建和规划建设集装箱泊位的深水岸线。但不包括黄浦江内港区。上海组合港管理委员会由交通部和上海市、浙江省和江苏省有关领导组成,负责对组合港范围内深水岸线集装箱泊位的规划、建设以及发展布局进行综合平衡,组织协调,避免重复建设;对组合港范围内的集装箱码头的营运和分工进行协调;组织和推动直达运输和多式联运等现代运输方式的实施和发展,避免无序竞争。
The Shanghai Composite Port Administration, the administrative agency for container terminals across the Shanghai, Zhejiang and Jiangsu provinces and municipalities, was established in Shanghai on September 29. Vice Premier Wu Bangguo unveiled for the Shanghai Composite Port. Huang Zhendong, the minister of communications, presided over the opening and opening ceremony of the combined port. Shanghai, Zhejiang and Jiangsu provinces leaders attended. Shanghai Composite Port marks the establishment of Shanghai International Shipping Center and then take a big step forward. Shanghai Combinatorial Harbor is centered on Shanghai and Jiangsu and Zhejiang are two specific areas: Yangtze River water below Wusongkou in Shanghai, Nanjing Yangtze River Bridge in Jiangsu Province and deepwater shore of planned and constructed container berths in waters of Ningbo and Zhoushan, Zhejiang Province line. But not including the Huangpu River Inner Harbor. Composed of the Ministry of Communications and relevant leaders from Shanghai, Zhejiang and Jiangsu Province, the Shanghai Composite Port Administration Commission is responsible for the overall balance in the planning, construction and development layout of container berths in the deep-water coast within the combined port area, organizing and coordinating and avoiding duplication of construction; Coordinate the operation and division of labor in container terminals within the scope of the combined port; organize and promote the implementation and development of modern modes of transport such as direct and multimodal transport and avoid disorderly competition.