论文部分内容阅读
近日由中国社会科学文献出版社近期发布的《国际人才蓝皮书:中国留学发展报告》显示,2011年中国出国留学人数达33.97万人,中国已经成为世界上最大的留学生生源国。同时,2012年中国留学生“回流”人数已达23.03万人次,累计回国人数达104.87万人次。从数字上看来,“出国潮”和“回国潮”一样汹涌。留学花出去的是真金白银,可算是一项大的家庭投资了。投资回报如何呢?一项基于8000余份调查问卷得出的报告认为,“海归”的起薪并不高,有67.2%受访者的起薪不足6万元/年;但“海归”的职场后劲普遍较足,在回国工作的3~5年后集
Recently, the “Blue Book for International Talents: Report on the Study of China’s Study Abroad,” recently released by the China Social Sciences Documentation Publishing House recently showed that there were 339,700 people studying abroad in China in 2011, and China has become the largest source country for international students in the world. In the meantime, in 2012, the number of Chinese students returning to Hong Kong has reached 230,300, with a total number of 1,087,700 returning to China. Digitally speaking, “go abroad wave ” and “return home ” as turbulent. Study abroad spend is real money, can be considered a big family investment. What is the return on investment? A report based on more than 8,000 questionnaires concluded that the starting salary for “returnees” was not high, with 67.2% of respondents having a starting salary of less than 60,000 yuan / year; but “ Returnees ”career generally more stamina, returned to work in 3 to 5 years after the set