论文部分内容阅读
中国军队执行的是防卫作战的任务,不会通过与其他军事大国搞军备竞赛发展军事力量作为综合国力的重要组成部分,军事实力是极其重要的国家战略资产。历史证明,国不富兵难强,经济上不去,国防也必然上不去。但是,经济实力再强,没有强大的国防实力,经济发展的成果也会化为乌有。坚持经济建设和国防建设的协调发展、相互促进,建设与国家安全和发展利益相适应的巩固国防和强大军队,是中国军事力量现代转型的指导思想。
The Chinese military is carrying out the task of defensive warfare and will not develop military force through the arms race with other major military powers as an important part of its overall national strength. Military strength is an extremely important national strategic asset. History has proven that it is not necessary for the country not to make a living in the armed forces and does not want to make a fortune in the economy. Therefore, it is inevitable that national defense must not go ahead. However, if economic strength is stronger and strength of national defense is not strong, the fruits of economic development will also be vanished. To adhere to the coordinated development of economic construction and national defense and to promote each other and to consolidate national defense and strong armor in keeping with the interests of national security and development are the guiding ideals for the modern transformation of China’s military forces.