论文部分内容阅读
雁自飞飞水自流,西风不寄小银钩。斜阳何处横孤簟?十二阑干一样愁!秋风萧飒,北雁南回。节候迁移,景物变换,最容易引起旅人的情思。《文心雕龙·物色》中说:“春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心亦摇焉。”作者客居异乡,秋日凄清的景象,触发了他在羁旅中的孤寂之感,兴起了对闺中人的无限思念。于是以景托情,写下了这首揭示
Wild goose flying water, westerlies do not send a small silver hook. Where the sun and the horizontal line Xunlai? Twelve Lanzan same worry! Autumn wind Xiao Sa, Beiyan Nan Hui. Climate transfer, the scene changes, the most likely to cause travelers feelings. “Wen Xin Diao Long things” said: “Spring and Autumn Period, yin and yang miserable, find the move, the heart is also yan yan.” The author guest stranger, autumn sad scenes, triggering his loneliness in custody A sense of the rise of the infinite thoughts of the people in the boudoir. So King-care situation, wrote the first revelation