论文部分内容阅读
牛叔说,死去。牛叔的娘说,去吧,小心点我得去死。牛叔说。去死,好像与他无关,牛叔说得异常轻松,一边说一边捋捋了后颈上凌乱的几根头发。牛叔走到荆条子编的煎饼筐旁边,要看看里面还有多少煎饼。伸手刚触及到筐子边沿,一只老鼠便嗖地窜了出来,钻进黑窟。太阳又落了,一天天的。牛叔的娘说。牛叔的娘有种超然物外,物我两忘之态。与人说话,总是性情使然,随心所欲。五老奶奶常抱怨:东扯葫芦西扯瓢的,没法一起拉呱。
Niu Shu said, died. Uncle Niu’s mother said, go, be careful I have to die. Niu Shu said. To die, as if nothing to do with him, Niu Shu said unusually relaxed, while slandering a few neck messy hair. Uncle went to the pancake baskets next to the Jingtiaozi, to see how many pancakes there are. Hand just touched the edge of the basket, a mouse swiftly went out into the black cave. The sun is falling, day by day. Uncle cattle mother said. Cattle uncle’s kind of transcontinental material, the two I forgotten things. Talk to people, always temperament, arbitrary. Five grandma often complain: east pull gourd Xi pull ladle, can not pull together.