论文部分内容阅读
中国瓷器源远流长,自古以青、蓝、白诸色而闻名,青花又为瓷器之首。多少年来,人们一直以为青花瓷最早出于明代,且以永乐青花的水平最高,最为珍贵。然而事实并非如此,在大洋彼岸大英博物馆的中国瓷器展厅内,陈列着一对元代“至正型青花龙纹大瓶”。此瓶高63.6厘米,瓶身主题纹饰为四爪云龙,自口、颈、肩至底足共有8个层次的图案装饰,几乎囊括了除人物外元青花绘画的全部元素。依次为缠枝扁菊、蕉叶、飞凤灵芝、
Chinese porcelain has a long history, since ancient times to blue, blue, white and famous, blue and white porcelain for the first. For many years, people always thought that the earliest blue and white porcelain out of the Ming Dynasty, and the highest level of Yongle blue and white, the most precious. However, this is not the case. In the Chinese porcelain exhibition hall at the British Museum on the other side of the Pacific Ocean, there was a pair of Yuan Dynasty This bottle is 63.6 cm high, the bottle theme decoration for the four claw Yunlong, since the mouth, neck, shoulders to the end of a total of eight levels of pattern decoration, covering almost all the elements in addition to the characters outside the blue and white painting. Followed by the wrapping flat chrysanthemum, banana leaves, flying phoenix Ganoderma lucidum,