论文部分内容阅读
去六朝古都南京出差,热情的南京东道主请我到一家星级宾馆吃饭。席间,餐厅小姐端来了一盘绿黑相间、切成丝段状的炒菜,东道主极客气地向我介绍,此菜是南京名菜芦蒿炒臭干。 南京人喜食芦蒿我早有所闻,只是我从来没有见过芦蒿是什么样子?也不知道它的味道到底是怎么样?有了品尝它的机会,我自然不会放过。于是我喜孜孜地举箸挟了一筷芦蒿炒臭干垂涎欲滴地送到嘴里。啊呀呀,这是什么味呀,满嘴臭兮兮地,
Go to the ancient capital of the Six Dynasties on a business trip in Nanjing, Nanjing, a warm host invited me to a star hotel for dinner. During the banquet, the restaurant lady came a plate of green and black and white, cut into wire-like cooking, the host very politely introduced to me, this dish is Nanjing famous dried fritters. Nanjing people like to eat Artemisia annua I have heard, but I have never seen the Artemisia what it is like? Do not know what it’s like in the end? With the opportunity to taste it, I naturally will not let go. So I am encouraged to cite the reluctance of a chopstick, dried hawk dried salivary delivery to his mouth. Ah ah ah, what is this taste, mouth smelling,