【摘 要】
:
随着社会科学技术的不断发展以及各国政治、经济、文化的交融,社会对口译人员的要求越来越高.口译教学也日趋突显重要地位.传统的口译教学以语言的各项技巧操练为主,忽略了语
论文部分内容阅读
随着社会科学技术的不断发展以及各国政治、经济、文化的交融,社会对口译人员的要求越来越高.口译教学也日趋突显重要地位.传统的口译教学以语言的各项技巧操练为主,忽略了语言背后的文化因素.因此,高校外语的口译教学应注重学生跨文化意识的培养,通过各种口译练习,锻炼和提高学生跨文化的意识,使学生透过语言的表层,领会深层文化的蕴意,使口译真正发挥跨文化交际的桥梁作用.
其他文献
在现代英语课堂的教学过程中,学生学习的主动性得到了越来越广泛的重视,营造一种适合的学习环境能使学生学会课堂上的自我管理、自觉实践,增进交流,掌握语言技能。学生主动去
爱因斯坦说过:“兴趣是最好的老师。”这就告诉我们不论做什么,兴趣都是非常重要的。许多学生不愿学习英语,关键是他们对英语没有兴趣。那么,如何激发和培养学生学习英语的兴
学生是学习的主体,教师如何利用各种资源,为学生提供和创造一个良好的学习环境,以此来提高学生的自主学习积极性呢?笔者在多年的教学实践中发现,提高学生自主学习积极性的方法有:激
独立学院低年级《法语视听说》课程教学中存在许多问题,教师可以采用快乐教学法让学生在快乐愉悦的环境中激发学生学习法语的兴趣和锻炼综合能力。
There are many problems
目的 对有高血压家族史但血压正常的中青年(20~35岁)检验结果的分析.方法 研究对象为164例有高血压家族史、血压正常的中青年 (家族史阳性组)和164例无高血压家族史、血压正常
随着语文课改声势的高涨,各种形式的语文教学课如雨后春笋般地涌现出来,执教者多采用多媒体教学手段,课堂上可谓图文并茂,但那些看起来花花哨哨、热热闹闹的“作秀”的语文课
影视艺术随着技术的发展,到如今已成为视与听两大部分语言结合而构成的综合的艺术形式.一部优秀的电影作品的完成,自然不能缺少视听语言在艺术表现上的合力.举足轻重的是在对
In recent years,with the renewal of English textbooks of all levels,the traditional grammar-translation method is out-of-date in the EFL class.In order to meet
本文在相关理论研究的基础上,从中介语角度对中国非英语专业大学生在英语写作中的语言僵化现象进行了初步分析,探讨了大学英语写作过程中语言僵化现象的成因,并且提出了相应
由高职教育的目的和英语阅读的特点决定了英语阅读教学在高职英语教学中占有非常重要的位置,然而,目前在实际的教学过程中,高职学生的英语阅读主要在能力基础、技巧基础、心