论文部分内容阅读
民社字第二八六号一九五三年七月四日通知:各市、专、县、运城镇人民政府我省各地外出户最近迁回原籍要求分田的现象很多(也有外来户要求返原籍的)。但是回籍情况各有不同:有的是将所在地分得土地退还或出卖后迁回原籍;有的是放弃所在地的原有职业迁回原籍要求分田。而各地在土改中以村为单位所保留的机动小量土地,经过安置转业和复员军人之后现多数地区已没有或很少有机动土地。还有的村在土改时没有留机动土地。这们,外出户再回原籍要求分田就感到困难。
Civil Society word No. 186th July 19, 1953 Notice: People’s governments of cities, prefectures and counties and Yuncheng township People’s government of various places in our province recently moved back to their places of origin to claim sub-fields in many ways (there are also many requests from migrant households to return to their native places of). However, there are differences in home-from-home situations: some are returned to their places of origin after land is returned or betrayed; others abandon their original occupation requirements to relocate their places of origin. However, in the land reform, the small amount of motorized land retained by the village units has been replaced or demobilized, and nowadays most areas have no or little maneuvering land. There are still some villages in the land reform did not stay mobile land. It is hard for them to go back to their hometowns to divide their fields.