中英植物文化词汇差异与翻译

来源 :邵阳学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongnanjing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分。文章简要对比分析了中英两种语言中植物词的文化涵义的差异及其翻译方法。了解这些差异有利于了解中英两个民族在自然环境、宗教信仰、思维方式、价值取向、审美标准等方面的不同,从而更好地进行跨文化交流。
其他文献
1临床资料患者女,19岁,体重40 kg,既往无药物及食物过敏史。因"间断性右上腹痛4月,加重伴腹胀、双下肢轻度水肿2月"于2015年4月7日入住本院。入院T:36℃,P:85次·min^-1,R:20
【一张老藤椅的距离】  我第一次经历死亡是在18岁的时候,不是我亲身感受,而是它就发生在我身边,近得只有一张老藤椅的距离。  那是一个阳光热烈的午后,窗外冷风彻骨,屋内却非常温暖,人浸泡在阳光里,好像浸在一汪热水里,舒服极了。我陪爷爷在阳台上晒太阳,给他读积攒了一个星期的报纸。棉花被里的爷爷身体缩得小小的,脸上很多平静的皱纹。小土狗趴在我们脚边,非常温驯。煤炉上炖着排骨萝卜,升起袅袅白烟。奶奶在厨
目的通过对比分析miRNA调控EMT机制对鼻咽癌细胞侵袭及迁移的影响,为治疗鼻咽癌提供理论依据。方法选取226例患者为研究对象,确诊为鼻咽癌并在本科室实施治疗的患者158例,非
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>一、做好《反洗钱法》宣传工作,优化反洗钱法律法规的实施环境要以《反洗钱法》已正式实施为契机,把反洗钱的宣传工作融入到日常工作的各个环节当中,以进一步提高全社会
目的探讨胃食管反流病鼻部症状的表现及食管微量射频治疗的疗效。方法回顾性分析2006年4月至2007年7月,就诊于解放军第二炮兵总医院胃食管反流病科并行食管微量射频治疗的370
<正> 中国古典诗歌是一颗缀在人类特效皇冠上的特大号明珠。遗憾的是在今天年轻一代诗歌爱好者中,熟悉艾略特·庞德的要比熟悉李白、杜甫的多得多。这种现象实在极不正常。殊不知西方意象派的开创者庞德,他那番引以自豪的事业,竟得益于我们唐诗中的意象抒情技巧。
针对协作通信系统下行链路,提出一种基于链路不平衡的中继激励机制.这种机制为鼓励节点参与协作,对参与数据协作的中继节点给予通信资源回报.与传统的端到端多跳通信中消除瓶
随着高等教育事业的不断发展,高校大学生人数大幅增加,大学生的思想日趋多元化、复杂化,思想政治教育面临越来越多的新问题、新情况。因此,进一步明晰高校辅导员的角色定位,