论文部分内容阅读
关于《琐忆》的真实性问题。曾有过一场争议。重温这场争议,我以为还是很有意义的。
争议的起端
在中国近现代名人中,拥有回忆文的数量最多者,恐怕没有人能超过鲁迅。回忆鲁迅的文字,是研究鲁迅的极重要的史料。王世家选编,李文儒、杨良志、孙郁、黄乔生参与策划的皇皇六大册的《鲁迅回忆录》,由北京出版社于1999年出版。它以空前的规模,丰富的内容,在最大程度上满足了研究者的需要,也为广大读者所欢迎,在国内外产生了一定的影响。在这套巨编出版之前,陈漱渝先生为它写了一篇长序,并先在《鲁迅研究月刊》1997年第7期上发表。这篇长序中的一段话发生了争议。这段话全文如下:
使读者对回忆录真实性产生怀疑的还跟作者的中介性联想有关。有的作者撰写鲁迅回忆录时,常常借助鲁迅的书信、日记和著作唤起回忆。这本来是无可厚非的。问题在于不能使回忆内容超越跟鲁迅交往的实际程度,也不应使鲁迅的日常口语跟书面语言过于贴近,比如唐弢《琐忆》一文写道:“日本占领东北以后,国民党政权依赖美国,宣传美国将出面主持‘公道’,结果还是被人家扔弃了。当宣传正在大吹大擂地进行的时候,鲁迅先生为我们讲了个故事,他说:‘我们乡下有个阔佬,许多人都想攀附他,甚至以跟他谈过话为荣。一天,一个要饭的奔走告人,说是阔佬和他讲话了。许多人围住他,追问究竟。他说:‘我站在门口,阔佬出来啦,他对我说:滚出去!’听讲故事的莫不大笑起来。还有一次,国民党的一个地方官僚禁止男女同学,男女同泳,闹得满城风雨。鲁迅先生幽默地说:‘同学同泳,皮肉偶然相碰,有碍男女大防。不过禁止以后,男女还是一同生活在天地中间,一同呼吸着天地中间的空气。空气从这个男人的鼻孔呼出来,被那个女人的鼻孔吸进去。又从那个女人的鼻孔呼出来,被另一个男人的鼻孔吸进去,淆乱乾坤,实在比皮肉相碰还要坏。要彻底划清界限。不如再下一道命令,规定男女老幼,诸色人等,一律戴上防毒面具,既禁空气流通,又防抛头露面。这样,每个人都是……喏!喏!’我们已经笑不可仰了,鲁迅先生却又站起身来,模拟戴着防毒面具走路的样子。”这段文字对鲁迅的描绘可谓形神兼备,初读令人忍俊不止。但掩卷深思,就会对其真实性产生怀疑。日本占领东三省是在1931年秋天,而唐弢认识鲁迅是在1934年初。关于阔佬骂小瘪三的那段话,出自《且介亭杂文》中的《说“面子”》,很难令读者相信是鲁迅跟唐先生等少数人的私下交谈,至于“男女大防”的那段精彩议论,则见诸《花边文学》中的《奇怪》一文。读者也很难相信唐先生二十七年之后的回忆能够跟原文如此之贴近。
陈漱渝的长序发表后,很快就有了不同意见。《鲁迅研究月刊》1997年第12期发表伍隼先生《为<琐忆>一辩》,和天心先生的《也谈<琐忆>》。同刊1998年第4期又刊出唐驶夫人沈絮云女士的两封信,和《本刊说明》。规模不大的这场争议,却引起了广泛的注意。
争议的胜负
陈漱渝的长序中,对《琐忆》的真实性提出了质疑。主要理由是:文中所记“鲁迅的日常口语跟书面语言过于贴近”。回忆文中鲁迅所说的话与鲁迅作品中的话十分一致,怎么就能断定这回忆文一定不真实呢?如果唐先生听鲁迅所说的话,发现与他作品中的话十分相似,就干脆采用作品中的话,免得自己在复述时走样,这有什么不可以呢?陈漱渝的质疑还有一个小理由:“日本占领东三省是在1931年秋天,而唐弢认识鲁迅是在1934年初。”这点更无法断定《琐忆》会有什么不真实。1931年发生的事,1934年后仍在谈论,因为这是国土沦丧的大事,是国人几年间议论的热点,正常得很。何以质疑?陈漱渝质疑《琐忆》真实性的两条理由,力度不够,甚或可以说是站不住脚的。
伍隼的《为《琐忆》一辩》中就认为:“(唐弢)明明知道鲁迅先生写过《说“面子”》和《奇怪》这两篇文章,也明明知道自己写《琐忆》,与鲁迅先生上述两篇文章在内容上会有共通之处,但他没有回避这一点,而是根据自己的亲身经历,将鲁迅先生后来写成文章而在此之前曾经与他谈起过的话语记下来,并且将这一情况明白告诉读者,这态度,是光明磊落的。我认为没有什么可以訾议的地方。”这段话说得有道理,对陈漱渝的批驳有力。伍隼又说:“日本占领东北以后’这八个字,时间段比较长,涵盖面比较广,它简直容得下一部中华民族的血泪史,是决不应该在1931年秋天划上句号的——抗日成为所有有血性的中国人的共同话题,唐弢同志说自己曾从鲁迅先生这里听到有关日本占领东北的谈话,《回忆鲁迅先生》(倪按:书名后改为《鲁迅回忆录》)的序文却认为这一点‘很难令读者相信’,这样的判断,不是有点令人惊诧么!”伍先生这段话合乎当时史实。伍隼还说:“我认为,如果拿不出有力的证据,轻易下什么唐弢‘回忆内容超越跟鲁迅交往的实际程度’之类的结论,至少是不够慎重的。”这位伍隼,从其文中可知他是浙江文艺出版社的复钦瀚先生。
天心的《也谈(琐忆)》,提出了一个值得大家注意的史实:鲁迅1936年3月17日致唐弢信中说,“我的住址还想不公开”;1936年8月20日致唐弢信中,又提醒唐先生,给他写信由内山书店转时,“可用周豫才”。而后一封信的书写日期,离鲁迅逝世只有两个月了,鲁迅又是在重病之中。这说明唐弢在鲁迅生前没有到过鲁迅的家,而且鲁、唐间的交往其实并不密切。但这个史实无法直接证明《琐忆》失实,唐弢并没在《琐忆》中明确说到过鲁迅的家。因此,天心的短文,实际上对陈漱渝的观点帮不上多少忙。
沈女士的两封信,也是说理的,并非作为家属只是简单地提出抗议。例如,回忆文中引用鲁迅的文字,唐弢曾有过说明。“会见他所崇敬的前辈,对某些谈话,某些动作终生难忘,恐怕不能说不在情理之中吧!至于文字跟鲁迅的原文贴近,他在《鲁迅的故事·写完以后的话》中有过解释,对于鲁迅发表过的文字,‘如果重新改写,难道能够比鲁迅先生自己写得更好吗’。”至于1931年东北沦亡1934年还在谈论,更是普通常识,沈先生也列举了当年的史实。沈先生在信中提出两点要求:“1、在《月刊》上说明“序言”中那一段已经删去,并请简单说明理由。2、请把《琐忆》收进回忆录。”
在《鲁迅研究月刊》1998年第4期上,刊出《本刊说明》,其中说:“陈漱渝同志表示,他的‘序言’仅代表他个人的看法,对于来自各方面出于善意而又充分说理的批评他均表示欢迎。陈漱渝同志表示唐弢先生是他十分尊重的师长,他在《重展遗简忆恩师》一文中已经充分表达了对唐先生的真实情感,此文先在本刊发表,后收入《唐弢纪念集》。对唐先生个别文章写法的不同意见,他认为这无损于唐先生在学术领域的多方面建树,更无损于先生的日月之明。他同意在《回
争议的起端
在中国近现代名人中,拥有回忆文的数量最多者,恐怕没有人能超过鲁迅。回忆鲁迅的文字,是研究鲁迅的极重要的史料。王世家选编,李文儒、杨良志、孙郁、黄乔生参与策划的皇皇六大册的《鲁迅回忆录》,由北京出版社于1999年出版。它以空前的规模,丰富的内容,在最大程度上满足了研究者的需要,也为广大读者所欢迎,在国内外产生了一定的影响。在这套巨编出版之前,陈漱渝先生为它写了一篇长序,并先在《鲁迅研究月刊》1997年第7期上发表。这篇长序中的一段话发生了争议。这段话全文如下:
使读者对回忆录真实性产生怀疑的还跟作者的中介性联想有关。有的作者撰写鲁迅回忆录时,常常借助鲁迅的书信、日记和著作唤起回忆。这本来是无可厚非的。问题在于不能使回忆内容超越跟鲁迅交往的实际程度,也不应使鲁迅的日常口语跟书面语言过于贴近,比如唐弢《琐忆》一文写道:“日本占领东北以后,国民党政权依赖美国,宣传美国将出面主持‘公道’,结果还是被人家扔弃了。当宣传正在大吹大擂地进行的时候,鲁迅先生为我们讲了个故事,他说:‘我们乡下有个阔佬,许多人都想攀附他,甚至以跟他谈过话为荣。一天,一个要饭的奔走告人,说是阔佬和他讲话了。许多人围住他,追问究竟。他说:‘我站在门口,阔佬出来啦,他对我说:滚出去!’听讲故事的莫不大笑起来。还有一次,国民党的一个地方官僚禁止男女同学,男女同泳,闹得满城风雨。鲁迅先生幽默地说:‘同学同泳,皮肉偶然相碰,有碍男女大防。不过禁止以后,男女还是一同生活在天地中间,一同呼吸着天地中间的空气。空气从这个男人的鼻孔呼出来,被那个女人的鼻孔吸进去。又从那个女人的鼻孔呼出来,被另一个男人的鼻孔吸进去,淆乱乾坤,实在比皮肉相碰还要坏。要彻底划清界限。不如再下一道命令,规定男女老幼,诸色人等,一律戴上防毒面具,既禁空气流通,又防抛头露面。这样,每个人都是……喏!喏!’我们已经笑不可仰了,鲁迅先生却又站起身来,模拟戴着防毒面具走路的样子。”这段文字对鲁迅的描绘可谓形神兼备,初读令人忍俊不止。但掩卷深思,就会对其真实性产生怀疑。日本占领东三省是在1931年秋天,而唐弢认识鲁迅是在1934年初。关于阔佬骂小瘪三的那段话,出自《且介亭杂文》中的《说“面子”》,很难令读者相信是鲁迅跟唐先生等少数人的私下交谈,至于“男女大防”的那段精彩议论,则见诸《花边文学》中的《奇怪》一文。读者也很难相信唐先生二十七年之后的回忆能够跟原文如此之贴近。
陈漱渝的长序发表后,很快就有了不同意见。《鲁迅研究月刊》1997年第12期发表伍隼先生《为<琐忆>一辩》,和天心先生的《也谈<琐忆>》。同刊1998年第4期又刊出唐驶夫人沈絮云女士的两封信,和《本刊说明》。规模不大的这场争议,却引起了广泛的注意。
争议的胜负
陈漱渝的长序中,对《琐忆》的真实性提出了质疑。主要理由是:文中所记“鲁迅的日常口语跟书面语言过于贴近”。回忆文中鲁迅所说的话与鲁迅作品中的话十分一致,怎么就能断定这回忆文一定不真实呢?如果唐先生听鲁迅所说的话,发现与他作品中的话十分相似,就干脆采用作品中的话,免得自己在复述时走样,这有什么不可以呢?陈漱渝的质疑还有一个小理由:“日本占领东三省是在1931年秋天,而唐弢认识鲁迅是在1934年初。”这点更无法断定《琐忆》会有什么不真实。1931年发生的事,1934年后仍在谈论,因为这是国土沦丧的大事,是国人几年间议论的热点,正常得很。何以质疑?陈漱渝质疑《琐忆》真实性的两条理由,力度不够,甚或可以说是站不住脚的。
伍隼的《为《琐忆》一辩》中就认为:“(唐弢)明明知道鲁迅先生写过《说“面子”》和《奇怪》这两篇文章,也明明知道自己写《琐忆》,与鲁迅先生上述两篇文章在内容上会有共通之处,但他没有回避这一点,而是根据自己的亲身经历,将鲁迅先生后来写成文章而在此之前曾经与他谈起过的话语记下来,并且将这一情况明白告诉读者,这态度,是光明磊落的。我认为没有什么可以訾议的地方。”这段话说得有道理,对陈漱渝的批驳有力。伍隼又说:“日本占领东北以后’这八个字,时间段比较长,涵盖面比较广,它简直容得下一部中华民族的血泪史,是决不应该在1931年秋天划上句号的——抗日成为所有有血性的中国人的共同话题,唐弢同志说自己曾从鲁迅先生这里听到有关日本占领东北的谈话,《回忆鲁迅先生》(倪按:书名后改为《鲁迅回忆录》)的序文却认为这一点‘很难令读者相信’,这样的判断,不是有点令人惊诧么!”伍先生这段话合乎当时史实。伍隼还说:“我认为,如果拿不出有力的证据,轻易下什么唐弢‘回忆内容超越跟鲁迅交往的实际程度’之类的结论,至少是不够慎重的。”这位伍隼,从其文中可知他是浙江文艺出版社的复钦瀚先生。
天心的《也谈(琐忆)》,提出了一个值得大家注意的史实:鲁迅1936年3月17日致唐弢信中说,“我的住址还想不公开”;1936年8月20日致唐弢信中,又提醒唐先生,给他写信由内山书店转时,“可用周豫才”。而后一封信的书写日期,离鲁迅逝世只有两个月了,鲁迅又是在重病之中。这说明唐弢在鲁迅生前没有到过鲁迅的家,而且鲁、唐间的交往其实并不密切。但这个史实无法直接证明《琐忆》失实,唐弢并没在《琐忆》中明确说到过鲁迅的家。因此,天心的短文,实际上对陈漱渝的观点帮不上多少忙。
沈女士的两封信,也是说理的,并非作为家属只是简单地提出抗议。例如,回忆文中引用鲁迅的文字,唐弢曾有过说明。“会见他所崇敬的前辈,对某些谈话,某些动作终生难忘,恐怕不能说不在情理之中吧!至于文字跟鲁迅的原文贴近,他在《鲁迅的故事·写完以后的话》中有过解释,对于鲁迅发表过的文字,‘如果重新改写,难道能够比鲁迅先生自己写得更好吗’。”至于1931年东北沦亡1934年还在谈论,更是普通常识,沈先生也列举了当年的史实。沈先生在信中提出两点要求:“1、在《月刊》上说明“序言”中那一段已经删去,并请简单说明理由。2、请把《琐忆》收进回忆录。”
在《鲁迅研究月刊》1998年第4期上,刊出《本刊说明》,其中说:“陈漱渝同志表示,他的‘序言’仅代表他个人的看法,对于来自各方面出于善意而又充分说理的批评他均表示欢迎。陈漱渝同志表示唐弢先生是他十分尊重的师长,他在《重展遗简忆恩师》一文中已经充分表达了对唐先生的真实情感,此文先在本刊发表,后收入《唐弢纪念集》。对唐先生个别文章写法的不同意见,他认为这无损于唐先生在学术领域的多方面建树,更无损于先生的日月之明。他同意在《回