论文部分内容阅读
中国入世,一槌定音。15年的不懈努力,今日梦想成真。面对国外企业的步步紧逼,中国企业必须学会应用WTO规则,维护自己的利益。 朱镕基总理曾经在一次回答记者的提问时说,“10多年的谈判,黑头发都谈成白头发了!”这个比喻对于刘欢来说,可谓是最形象的比喻。在中国恢复入世谈判之后, 刘欢的工作岗位数度变化,但他始终在为石油石化行业的谈判出谋划策。 入世大局已定,刘欢又走上了国家经贸委产业损害调查局副局长这个新的
China’s accession to the WTO is a final one. 15 years of unremitting efforts, today’s dream come true. In the face of foreign companies’ pressing harder and harder, Chinese companies must learn to apply WTO rules to safeguard their own interests. When Premier Zhu Rongji once answered a reporter’s question, he said, “For over 10 years of negotiations, black hair has all talked about being white hair!” This metaphor for Liu Huan can be described as the most vivid metaphor. After China resumed WTO accession negotiations, Liu Huan’s work position has changed several times, but he has always been advising the oil and petrochemical industry on negotiations. After joining the WTO, Liu Huan has once again embarked on the new deputy director of the State Economic and Trade Commission’s Industrial Injury Investigation Bureau.