论文部分内容阅读
【问】[445]《大学英语》里有这么一个句子:But I need the job;and I had to pay the tuition which is due next week.怎么翻译呢?教师用书和不同版本的学生用书都把它译为“可我需要这个工作,我得付下周就要到期的学费。”我们一看,就会觉得这个句子怪别扭的。可以说“到期的合同”,“到期的债务”,怎么还有“到期的学费”呢?请问:这里的due该怎么译?