英语电影片名翻译综述

来源 :学理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pollyzhang15
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介绍了英语电影片名翻译研究的现状和意义。引用了中外各种有特点的翻译理论来说明其翻译应遵循的标准。国内由严复的"信、达、雅"提出翻译的基本要求;由许渊冲的"三美"论分析审美价值翻译原则。国外则由卡特福德的等值和奈达的功能对等理论强调翻译方法的灵活性,以及由纽马克的翻译理论最终分析得出相关电影片名翻译四原则。
其他文献
为满足炼油装置能够连续性生产的要求,对泵轴的密封性提出很高的要求,研究出用于输送高温热油的磁力泵技术.运用CFX软件对高温高压磁力泵进行全流场数值模拟,分析磁力泵流场
以校院两级管理体制为切入点,针对目前高校附属医院外部监管的薄弱环节,高校应主要对附属医院'三重一大'事项、重点领域以及反腐倡廉各项措施落实执行情况等方面完善
为了解决敏感环境下富水土层隧道基坑支护方案的选型及减少对周围环境的影响问题,本文提出了基于基坑稳定性和变形控制的基坑支护方案选型。结合实际工程,介绍了在敏感环境下
近年来,随着经济建设的快速发展,城市地铁交通工程建设不断兴起,由于地铁设计要求的特殊性和城市地质条件的多样性,城市地铁工程勘察具有鲜明的专业特色。本文结合长沙城区特
<正>1919年,鲁迅先生在《随感录二十五》一文中说:"前清末年,某省初开师范学堂的时候,有一位老先生听了,很为诧异,便发愤说:‘师何还须受教,如此看来,还该有父范学堂了!’这
期刊
<正>"旱天雷",广东音乐名称。旱天之雷,或有甘雨润大地。喻理论之争鸣,期待不同的观点在这里激烈碰撞,擦出火花。著名粤剧表演艺术家红线女多次呼吁,必须重视粤剧编剧人才的
起源于美国20世纪70年代的资产证券化使得金融全球化日益表现为证券市场国际化。允许外国公司跨境上市是一国证券市场国际化的重要手段。国务院在2009年4月发布了《关于推进
目的:探讨射频联合臭氧治疗椎间盘源性腰痛(Discogenic Back Pain DBP)的临床疗效。方法:选取60例腰椎间盘突出症患者,随机分3组,每组20例,射频治疗组(A组),臭氧治疗组(B组),射
目的:通过不同剂量给药研究腰痛宁胶囊在治疗腰椎骨性关节炎(寒湿瘀阻证)镇痛、功能等方面的改善作用及其是否存在量效关系。方法:将72名患者随机分为治疗A组和治疗B组,治疗A