论文部分内容阅读
人类的祖先相信,有些动物天生不仅能免灾,还能带来好运。因此,伦敦的托尔堡至今还有6只受到百般呵护的乌鸦,印度的神牛可以在大街上通行无阻,日本的每座神庙里都养有一群鹿,而俄罗斯古城苏兹达利的不少教堂的门上都凿有专供猫进进出出的小洞。
The ancestors of humans believe that some animals are born not only free from disaster but also bring good luck. Therefore, there are still six crows in London’s Talborg. The god cows in India can walk on the street. There are a group of deer in each temple in Japan, and the ancient Russian city of Suzdal. Many churches have cut holes in cats that go in and out.