论文部分内容阅读
6月18日以来,我国西南东部至江淮一带出现强降雨,伴随着多条河流发生超警以上洪水,有的甚至发生超历史实测记录洪水及超保洪水,全国大部分地区进入主汛期。重要关头,李克强总理作出重要批示,要求全面排查防洪风险隐患,确保江河干提安全。汪洋副总理赶赴安徽考察防汛工作,对当前防汛抗洪减灾工作作出全面部署。受超强厄尔尼诺事件影响,今年汛情超乎寻常。党中央、国务院高度重视,国家防总及各级防汛部门未雨绸缪,周密部署,各项防御工作有力有序,各地成功应对了多轮
Since June 18, heavy rainfall has occurred in the area from eastern China’s southwest to the Jianghuai area. Accompanied by floods above the super-police over many rivers, some even recorded over-historical recorded floods and ultra-premium floods. Most of the country has entered the main flood season. At an important juncture, Premier Li Keqiang made important instructions requiring a comprehensive investigation of the hidden dangers of flood control and ensuring the safety of rivers and streams. Vice Premier Wang Yang rushed to Anhui to inspect the flood control work and made a comprehensive plan for the current flood control and flood relief work. Affected by the super-El Nino event, the flood season was extraordinary. The Central Party Committee and the State Council have attached great importance to this effort. The state defense and flood control departments at all levels have taken precautions and been deployed well. All defensive work has been conducted in an orderly and orderly manner and various localities have responded successfully