论文部分内容阅读
如果我做成了渔夫的妻子,我将永远生活在抚仙湖畔,随一位皮肤黝黑、牙齿洁白的渔夫,系一方花格子围裙,捞鱼、撒网、划木桨,将数目众多的淡水鱼腌制或者晒干,再送到集市上。而今我端坐在城市中央,电脑桌面上的卫星地球受一枚小小鼠标的控制或快或慢地旋转,一会儿我推开一峦苍莽的山脉,一会儿我又拉近一片蓝色海洋,我常常不由自主地将滇中地区的一个高原内陆湖泊——抚仙湖——拉到我面前来,仿佛这样子我就可以呼吸到来自湖面上凉爽而味道熟悉的风。
If I became a fisherman’s wife, I will always live in the Fuxian Lake, with a dark, white teeth of the fisherman, the Department of a flower plaid apron, fishing fish, cast net, plank paddle, will be a large number of fresh water Fish marinated or dried, and then sent to the market. Now I am sitting in the middle of the city. The satellite earth on the desktop of a computer is controlled by a small mouse to rotate quickly or slowly. For a while, I push open a mountainous range of mountains, while I zoom in on a blue ocean again. I Often involuntarily put a plateau inland lake in central Yunnan - Fuxian Lake - pulled to me, as if this I can breathe from the lake cool and taste familiar wind.