重视英语教学中的中西文化差异

来源 :中学课程辅导·教师通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hghkjhnnggh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、话题的提出
  一位大使携同其夫人及翻译出访某国,该国多名官员前往机场迎接。其中一要员在与大使握手时,随口说道:“How beautiful your wife is!”闻其言大使谦虚地答道:“哪里,哪里。”出乎意料的是大使的翻译直接对那名要员说道:“where? where?”该要员甚是不解。但过了一会儿,还是硬着头皮答道:“From head to feet.”这显然是个笑话,但我们应该注意到,在不同的文化里对于在某种情境里什么是恰当的言行往往不尽相同。即使发音正确,懂得语法,掌握相当数量词汇的非本族语者与本族语者交谈时也会产生误解。
  语言是文化的载体,又是文化不可或缺的一部分。没有语言,文化就不会存在。而另一方面,语言又受文化的影响,体现了其所在的文化背景。操不同语言的民族会有某些相同的文化特征;但大多数情况下,由于各民族地理、历史背景不同,其文化差异是相当大的,文化上的差异可导致对词的联想意不同。
  譬如,汉语中“牛”经常用来形容一个人的强壮,于是就有了“壮得像头牛”这种说法,而英语中,却用horse来形容一个人的强壮,于是就有了“as strong as a horse”、“They worked in the fields like horses.”等说法。美国社会语言学家海姆斯(D.H. Hymes)认为,仅仅学习某种语言是不够的,还必须学习怎样使用那种语言进行交际的能力。越深刻细致地了解所学语言的国家的历史、文化、传统、风土人情的细节,就越能正确理解和准确地使用这一语言。不了解中西文化差异,我们就不能做到确切理解和正确表达思想。因此,教学中重视对学生文化差异方面知识的教育这是很重要的。
  二、比较中西文化差异
  目前,不少英语教师比较注重语言知识的传授而忽视了向学生传授文化差异方面的知识。语言学习与文化背景常常脱节,学生对西方国家文化了解甚少。这就导致两种后果:一是学习过程中学生对所学内容一知半解,领会不深。二是在运用过程中生搬硬套,出现差错。现将交际方面经常涉及到的且存在明显中西差异的话题,略作比较:
  1.年龄
  许多中国人在初次见面时喜欢问“你今年多大了?”而这在西方却不是一件礼貌的事。尤其是对女性,如果提问者是男性,就更不礼貌了。但问小孩年龄却很正常。有些年龄大的人也乐于讲出自己的年龄,尤其是他们认为自己比实际看上去年轻时。尽管如此,除非对方自愿,否则不要轻易提出这个话题。
  2.收入
  在西方,人们认为打听别人的收入是一个涉及隐私的问题,是极不礼貌的行为,往往会遭到拒绝。若是非了解不可,也只能是旁敲侧击。
  3.家庭
  中国人喜欢了解某人是否恋爱或结婚:你的个人问题解决了么?(Have you solved your personal problem yet?)若以此询问西方人士,则不得体,而且他们也不明白问题是什么意思。使用探究性语句就适用安全得多:Is your family with you here in China? / Do you have a large family?许多中国人与西方人交谈不久就喜欢问:“Where is your husband (wife)? / How many children have you got? / What does your wife do?”这也是很不恰当,回答后问者又立即表示歉意,容易引人误解你是表示同情。因为未婚绝对不存在被同情的问题。
  4.吃饭
  在西方,邀请别人吃饭,如果发出邀请的人打算付钱,会讲明确一点:Let me invite you.如果没有讲,则要准备好各付各帐,或对平付账。另外,庆祝某人生日时,寿星通常不付钱;男性请女性时,多半是男性付钱,除非对方坚持自己付。
  中国人在饭桌上,为了表示客气,经常会说:“慢吃,慢吃”。这在中国本是十分得体的说法。但是如果是对一位同桌的西方人连说:“Eat slowly, eat slowly.”人家会莫名其妙,甚至以为你暗示他贪吃而大为恼火。
  5.体语
  体语是人类进行交际的无声语言,东西方习惯使用的体语也不尽相同。高中教材SB2A Unit 13 Body Language 一文主要讲了体语在不同国家所代表的不同意义。文章提到说英语国家的人都不愿意互相触碰对方。如果你不小心拍了一个说英语国家的人,你得说声“Sorry”,这在我们看来不可思议,因为我们经常互相拍拍肩膀以表示问候。
  综合所述,我们可以清楚地认识到中西文化差异在中学英语教学中的重要作用。诚然,语言知识应该和其使用结合起来,而且只有把它们和文化背景知识有机地结合起来,才能真正全面、深刻掌握英语教程。
  三、文化差异融于中学英语教学中的意义
  1.中西文化差异的传授有利于提高学生的交际能力。
  2.在外语教学中,中西文化差异的传授可以帮助学生提高外语学习的兴趣。
  在学习“Music”一文时,若能向学生介绍一些有关音乐方面的知识,特别是让学生欣赏一些东西方具有不同风格的音乐,然后再安排他们比较,这样做既可活跃课堂气氛,又能提高学生综合素质。另外在向学生讲解“Body Language”一文时,可向学生介绍东西方的不同体语及其所代表的不同意义,若再安排一些学生在课堂上进行表演,则更能激发学生的学习兴趣。
  3.向学生传授中西文化差异有助于帮助学生塑造完美的性格。
  文化也是一种社会意识形态,它包括哲学、历史、文学、政治及风俗习惯,每个民族的文化都有其独特之处。学习和了解西方文化的目的不仅是了解西方人,还应该注重其优秀的品质,基于这一点,在外语教学中,教师应有意识地引导学生领略西方文明,藉此来影响他们的性格品质。
  4.应对高考的需要
  近年来在听力、单项选择、完形和阅读理解这几个题型中渗透进了一些考查文化差异方面的内容。中学生学习英语很大程度上还是为了应付高考,因此,要想在高考中取得良好的成绩,就需要加强对这方面知识的学习。
  (作者单位:江苏省盐城市滨海中学)
其他文献
竞争,永远是发展主旋律。就像一桌牌,胜算是靠找而不是靠堵,不管是上家还是下家。在发达国家,通讯产品正作为成长性最强的产品出现在每一个家电专营连锁店,增长速度为每年百
转眼间,又到了那“满架蔷薇一院香”的夏日了.就在这热浪滚滚的季节中,我来到了小西湖赏荷.rn荷花的样子既奇特,又娇嫩.盛开的荷花,上面是雪白的,下面是淡淡的粉色,一根满是
期刊
我们不需要本地化,因为我们已经是本土的了,我们需要的是专业化,需要与市场相符合的专业化。 We do not need to be localized because we are already native and we need
“问题乃通向理解之门”.心理学研究也表明,思维是从问题开始的,学生的学习就是一个充分调动自己的思维器官,不断发现和解决问题的过程.这就要求语文老师要善设问题、巧设问
为了适应新时代的经济政治发展,我国教育事业的创新和改革也在深入推进.教育者对语文教学也愈加重视,特别是高中的改革,让语文学科的地位进一步得到了提升.小学作为基础教育
本文讨论了用于片子步进机自动对准系统的设计原理,提出了一些自动对准技术的实例,还包括了相关术语的汇编。 This article discusses the design principles for the autom
本期《广告导报》特别为读者介绍中国领先的传播集团之一——麦肯集团的运营思维及上海麦肯服务客户的成功案例以飨读者。 This issue of “Advertising Guide” specifical
形态是事物在一定条件下的表现形式。课堂教学形态是基于教学方式或学习方式的不同而产生的课堂教学表现形式。本课例中,罗春老师很好地落实了“为学生的终身发展奠定可持续
我县位于湘南丘陵地区。全县7个区,1个镇,46个公社,89万人口,有耕地76万亩,山林152万亩,其中油茶林70万亩。在毛主席无产阶级革命路线指引下,全县人民坚持学理论,抓路线,深
一家公司如果已经达到呼风唤雨、决定一切的地步,那它还需要担心什么?当你已经获得全世界都梦寐以求的成功地位,接下来该怎么办?创业战场上的硝烟渐散,大多数胜出的企业却无