面向“一带一路”的产品说明书文本特点与汉英翻译原则——以肇庆为例

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mybestlove_nx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中小企业面向"一带一路"市场的出口产品说明书的中文文本,由于企业各自独有的情况而呈现不同的特点,但是,有些共性的内容,使得我们在进行汉英翻译时不宜直译,甚至于不宜译出。以操作步骤为核心的汉英翻译问题,即:中小企业产品说明书的汉英翻译处理三原则:简洁、明了、正确(Conciseness,Readability,Correctness-CRC),就在实际工作中被提出来并不得不引起重视,目的是让我们的"一带一路"客户,即那些不以英语为母语的产品用户,用有限的英语,轻松而准
其他文献
本文通过对苏州经贸职业技术学院2017年新生进行问卷调查,了解考生对学校的关注点、了解学校的途径、考生认为理想的宣传形式等,从而得出影响考生填报志愿的因素,为招生工作
文章针对PPP项目财务管理与会计核算途径等进行研究分析,以PPP项目介绍为出发点,首先简单总结了PPP项目财务管理存在的问题;其次提出PPP项目财务管理与会计核算相关优化途径;
胃癌发病率占消化系恶性肿瘤第一位,其治疗后效果不佳。我院从1981年以来对胃癌的临床病理学特征及治疗方法进行了多项研究,近年采用多学科方法综合治疗并对手术方法进行了
作为我国农村基层经济管理创新方式之一的“村账镇管”或“村账乡管”(本文以下均称“村账镇管”).起源于20世纪90年代初.是“村财务乡镇代管”的简称。村账镇管是随着农村税费改
通过钻孔测斜成果与地质成果的对比分析,认为地层的地质特征是地层造斜性质的根本因素;借助地质资料.可以对地层的造斜性质及造斜强度做出及时、有效的预测与评价,并据此对该钻孔
一、概述导叶精加工机床,是加工水轮机活动导叶的设备.由左、右旋风头和左、右溜板组成,能同时加工两个导叶.最初一九八三年设计的方案是旋风头采用三相桥式全控双闭环系统,
美国著名导演亚得里安·林恩(Adrian Lyne)执导的影片《洛丽塔》改编自后现代主义文学先驱纳博科夫的同名小说。影片主要讲述了有"恋童癖"的大学教授亨伯特迷恋上12岁的"小仙
<正> 1 原矿性质滇南某褐锰矿床,主要有用成分为褐锰矿,主要杂质是碳酸盐和硅酸盐类,含磷,铁较低。化学成份分析结果见表1。绝大部分褐锰矿与方解石结合或浸染,有的成条带细
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield